Перевод "не очень хорошо знакомы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

хорошо - перевод : очень - перевод : хорошо - перевод : не - перевод :
Not

Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : очень - перевод : очень - перевод : не - перевод : не - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они не знакомы друг с другом очень хорошо.
They don't know each other very well.
Смотрите очень легко для вас, потому что это хорошо знакомы.
look very easy to you because it's familiar.
Он использовал метафору, с которой люди были очень хорошо знакомы.
So he used the metaphor people were very familiar with.
Всем хорошо знакомы красивые, длинные списки . Всем хорошо знакомы красивые, длинные списки .
So, you know, our great these wonderful long bullet points, a whole list of things, you know good!
Значит, вы хорошо знакомы.
I hope you see a lot of each other.
Вы с Томом хорошо знакомы?
Do you know Tom well?
Вам хорошо знакомы эти сети.
And you're very familiar with these networks.
Они очень давно знакомы.
They've known each other for a very long time.
Философы хорошо знакомы с этой игрой.
Philosophers know this game very well.
Он, казалось, хорошо знакомы и не в последнюю очередь боюсь.
He seemed quite familiar and not the least afraid.
Не очень хорошо .
Not so well.
Не очень хорошо.
Not very good.
Не очень хорошо.
Mmm, not so good.
Не очень хорошо.
Mmm. Not so good.
Не очень хорошо.
Not so great.
Я полагаю, все с этим хорошо знакомы.
I think everyone's probably pretty familiar with this.
Очень хорошо, очень хорошо.
Very good, very good.
Очень хорошо, очень хорошо.
Very great, very great, very great.
Вот Стив Джобс. Всем хорошо знакомы красивые, длинные списки (bullet points). Всем хорошо знакомы красивые, длинные списки (bullet points).
So are these wonderful long bullet points, whole list of things good?
И опять, инженеры очень хорошо знакомы с этим явлением, потому что он разрушает винты на судах.
And again, this is a situation where engineers are very familiar with this phenomenon, because it destroys boat propellers.
Зайцы (Lepus атепсапиз) были очень знакомы.
The hares (Lepus Americanus) were very familiar.
Ну, ну, мы знакомы очень давно.
We've known each other too long.
Мне не очень хорошо.
I'm not feeling well.
Мне не очень хорошо.
I am not feeling too well.
Выглядит не очень хорошо.
This doesn't look good.
Всё не очень хорошо.
Things aren't going well.
Это не очень хорошо.
It's not very good.
Сами не очень хорошо.
Sami is not too good.
Выглядит не очень хорошо.
It's not very good.
Хорошо, да не очень.
Good, but not very.
Это не очень хорошо.
It's bad for you.
Это не очень хорошо.
Maybe.
Сейчас не очень хорошо.
Right now I ain't doin' so good.
Видно не очень хорошо.
Well, I can't quite see.
Не очень хорошо сидит.
Doesn't fit very well.
Тебе не очень хорошо?
How bad hurt are you?
Это не очень хорошо.
How about you, Louis?
Боюсь, не очень хорошо.
Not very well, I'm afraid.
Ему не очень хорошо...
He's not very well
А, очень хорошо, очень хорошо.
Oh, very good, very good.
Очень хорошо,очень хорошо. 23 .
Very good, very good. 23.
Мне очень жаль, но мы не знакомы друг с другом.
I'm very sorry, but we don't know each other.
Это не очень хорошо для союзников, но очень хорошо для нас.
It is not so good for your Allies, but it's very good for us.
И хорошо, пожалуй только сейчас, потому, что вы не знакомы с умножением.
And well first of all, that's only right now because you're new to multiplication.
Здесь очень хорошо, Джет, очень хорошо.
It really is nice, Jett. Real nice. Someday...

 

Похожие Запросы : очень хорошо знакомы - очень хорошо знакомы - очень хорошо знакомы - очень хорошо знакомы с - хорошо знакомы - хорошо знакомы - хорошо знакомы - хорошо знакомы - хорошо знакомы - хорошо знакомы - не слишком хорошо знакомы - не так хорошо знакомы - не очень хорошо