Перевод "не слишком хорошо знакомы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

хорошо - перевод : хорошо - перевод : не - перевод :
Not

Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : слишком - перевод :
Too

не - перевод : не - перевод : не - перевод : слишком - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Казахские пользователи социальных сетей слишком хорошо знакомы с этой стратегией.
Kazakh social media users know that strategy too well.
Нам, индонезийцам, слишком хорошо знакомы огромные страдания, которые может принести стихийное бедствие.
We Indonesians know too well the enormous suffering that a natural catastrophe can bring.
Он обозначает явление, с которым слишком хорошо знакомы евреи во всем мире.
It referred to a phenomenon that was all too familiar to Jewish people around the world.
Всем хорошо знакомы красивые, длинные списки . Всем хорошо знакомы красивые, длинные списки .
So, you know, our great these wonderful long bullet points, a whole list of things, you know good!
Значит, вы хорошо знакомы.
I hope you see a lot of each other.
Картины разрушений в результате урагана Катрина слишком хорошо знакомы многим малым островным развивающимся государствам.
The images of destruction in the aftermath of Hurricane Katrina are all too familiar to many small island developing States.
Не слишком много....Хорошо это хорошо.
Not too much....Alright that's good.
Они не знакомы друг с другом очень хорошо.
They don't know each other very well.
Нам это известно, поскольку мы слишком хорошо знакомы с этим по конфликтам в нашем регионе.
We know this, for it is all too familiar in areas of conflict in our own region.
Вы с Томом хорошо знакомы?
Do you know Tom well?
Вам хорошо знакомы эти сети.
And you're very familiar with these networks.
Не слишком то хорошо.
That's not too good.
Все не слишком хорошо.
Not too good.
Ну... не слишком хорошо.
It's It's not good.
Слишком хорошо не может длиться слишком долго.
When it gets too good, they take it away.
Философы хорошо знакомы с этой игрой.
Philosophers know this game very well.
Не пей слишком много, хорошо?
Don't drink too much, okay?
Том не слишком хорошо выглядел.
Tom didn't look too good.
Ой, не слишком хорошо получилось.
Its circumcircle will look something like this,
Он, казалось, хорошо знакомы и не в последнюю очередь боюсь.
He seemed quite familiar and not the least afraid.
Я полагаю, все с этим хорошо знакомы.
I think everyone's probably pretty familiar with this.
Я не слишком хорошо себя чувствую.
I'm not feeling too well.
Хорошо, что он не слишком быстрый.
And it's good that it's not too quick.
Хорошо, это не слишком большая разница.
Well that's not much difference.
Вот Стив Джобс. Всем хорошо знакомы красивые, длинные списки (bullet points). Всем хорошо знакомы красивые, длинные списки (bullet points).
So are these wonderful long bullet points, whole list of things good?
Боюсь, я не слишком хорошо это объяснил.
I'm afraid I didn't explain it too well.
Я не слишком хорошо сдал сегодняшний экзамен.
I didn't do very well on today's exam.
Слишком много чего угодно не закончится хорошо.
Too much of anything is bad for you.
И хорошо, пожалуй только сейчас, потому, что вы не знакомы с умножением.
And well first of all, that's only right now because you're new to multiplication.
Я не предлагаю обсуждать эти выводы подробно все члены хорошо с ними знакомы.
I do not propose to discuss those conclusions in detail members are all familiar with them.
Это то, что люди делают не слишком хорошо.
It's something that people don't do very well.
Извините, это не слишком хорошо выглядит на неи.
I'm sorry, it just doesn't look good on her.
Сейчас хорошо, ни слишком тяжело, ни слишком легко.
It's good now neither too heavy nor too light.
Этот шаг функции должны быть хорошо знакомы в этой точке.
The move function should be very familiar at this point.
Смотрите очень легко для вас, потому что это хорошо знакомы.
look very easy to you because it's familiar.
Он использовал метафору, с которой люди были очень хорошо знакомы.
So he used the metaphor people were very familiar with.
Рыбаки Ньюфаундленда и приморских провинций Канады слишком знакомы с этой проблемой.
The fishermen of Newfoundland and the Maritime Provinces of Canada are all too familiar with this problem.
Ты меня слишком хорошо знаешь.
You know me too well.
Вы меня слишком хорошо знаете.
You know me too well.
Ты слишком хорошо меня знаешь .
You know me too well.
Я просто слишком хорошо воспитана
I'm too well brought up
Я слишком хорошо его знаю.
I know him through and through.
Слишком хорошо для меня, майор.
Too good for me, major.
Слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Too good to be true.
Слишком всё хорошо, мне страшно.
I'm frightened. Hahaha, defeatist.

 

Похожие Запросы : слишком хорошо знакомы - слишком знакомы - слишком хорошо знакомы с - все слишком хорошо знакомы - хорошо знакомы - хорошо знакомы - хорошо знакомы - хорошо знакомы - хорошо знакомы - хорошо знакомы - Не слишком хорошо - не очень хорошо знакомы - не так хорошо знакомы - не очень хорошо знакомы