Перевод "не очень хорошо известны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

хорошо - перевод : очень - перевод : хорошо - перевод : не - перевод :
Not

Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : очень - перевод : очень - перевод : не - перевод : не - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Итак, некоторые движения растений очень хорошо известны.
Okay, some of the movements of the plants are very well known.
Они хорошо известны.
It's very well known.
Его принципы хорошо известны.
The principles are well established.
Причины этого хорошо известны.
The reasons for that were well known.
Успехи Бразилии также хорошо известны.
Brazil s success is also well known.
Проблемы развития Африки хорошо известны.
Africa s development challenges are well known.
Большинство проблем Нигерии хорошо известны.
Most of Nigeria s problems are well known.
Мне достаточно хорошо известны факты.
I know the facts well enough.
Результаты этой войны хорошо известны.
The results of this war are well known.
Правила хорошо известны от простых
The rules are well known from simple algebra.
Они исчезают по причинам, которые очень хорошо известны всем, сидящим в этом зале.
They're disappearing for the reasons that all of you in this room know only too well.
Три экономических компонента проклятия хорошо известны
Three of the curse s economic ingredients are well known
Проблемы дорог в России хорошо известны.
Russia to direct all efforts to Moon exploration.
Эти позиции Ирака хорошо всем известны.
These positions of Iraq are known to all.
Шимпанзе хорошо известны, благодаря своей агрессивности.
Now, chimpanzees are well known for their aggression.
Последствия этого хорошо известны, они повсюду.
The effects of this are well known. They are everywhere.
Не очень хорошо .
Not so well.
Не очень хорошо.
Not very good.
Не очень хорошо.
Mmm, not so good.
Не очень хорошо.
Mmm. Not so good.
Не очень хорошо.
Not so great.
Очень хорошо, очень хорошо.
Very good, very good.
Очень хорошо, очень хорошо.
Very great, very great, very great.
Основные положения долгосрочного двустороннего соглашения хорошо известны.
The general parameters of a long term, two state agreement are well known.
Да, вам хорошо известны наши многочисленные проблемы.
Yes you are very aware that there many problems.
Сложности каждой ситуации хорошо известны государствам членам.
The complexities of each situation are clearly known to Member States.
105. Приведенные данные хорошо известны международному сообществу.
105. The indicators mentioned are not unknown to the international community.
Мне не очень хорошо.
I'm not feeling well.
Мне не очень хорошо.
I am not feeling too well.
Выглядит не очень хорошо.
This doesn't look good.
Всё не очень хорошо.
Things aren't going well.
Это не очень хорошо.
It's not very good.
Сами не очень хорошо.
Sami is not too good.
Выглядит не очень хорошо.
It's not very good.
Хорошо, да не очень.
Good, but not very.
Это не очень хорошо.
It's bad for you.
Это не очень хорошо.
Maybe.
Сейчас не очень хорошо.
Right now I ain't doin' so good.
Видно не очень хорошо.
Well, I can't quite see.
Не очень хорошо сидит.
Doesn't fit very well.
Тебе не очень хорошо?
How bad hurt are you?
Это не очень хорошо.
How about you, Louis?
Боюсь, не очень хорошо.
Not very well, I'm afraid.
Ему не очень хорошо...
He's not very well
А, очень хорошо, очень хорошо.
Oh, very good, very good.

 

Похожие Запросы : очень хорошо известны - хорошо известны - хорошо известны - хорошо известны - хорошо известны - хорошо известны - хорошо известны - не известны - не известны - не известны - не очень хорошо - не очень хорошо - не очень хорошо - не очень хорошо