Перевод "не известны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
нет, не известны. | No, I don't. |
Результаты выборов ещё не известны. | The election results have not yet become known. |
Модели первых троллейбусов не известны. | The first known models were MTB 82s. |
Они были никому не известны. | They weren't popular. |
Ах, результаты пока не известны. | Ah well, the results haven't come yet. |
Обстоятельства смерти Балдуина точно не известны. | The circumstances of Baldwin's death are not exactly known. |
Причины этого явления пока не известны. | To date, the causes for this phenomenon are still unknown. |
Детали известны? | Any further details? |
Подробности, касающиеся виноделия и вин, не известны. | Details as to the winemaking and description of these wines are unknown. |
Дата и место его рождения не известны. | The date and place of his birth are unknown. |
Хотя они не известны, их судьба не менее трагична. | Although they are anonymous, their fate is no less tragic. |
Погодите, пока не будут известны все обстоятельства дела. | Wait until all the facts in the case are known. |
Имена его первой жены и детей не известны. | The names of his first wife and children are unknown. |
Изречения Конфуция известны. | The sayings of Confucius are famous. |
Им известны сложности. | They are aware of the difficulties. |
Римляне известны акведуками. | The Romans are famous for their aqueducts. |
Нам известны страдания. | We know about the suffering. |
Решения также известны. | The solutions, too, are known. |
Симптомы всем известны. | We know the symptoms. |
Многие вам известны. | You know about a lot of them. |
Они хорошо известны. | It's very well known. |
Мы станем известны! | We're famous. |
Такие случаи известны. | It's been done before. |
Известны ли мне... | Do I know? |
Мне не известны люди, чьи жизни важней моих интересов, | I don t know people whose lives are more important than my interests. |
Мы убедились, что вилейчане не зря известны своей гостеприимностью. | We ascertained that the people of Vileika are known for their hospitality for a good reason. |
Мы убедились, что вилейчане не зря известны своей гостеприимностью. | We made sure that Vileyka people are reasonedly famous for their hospitality. |
Расследование еще не закончено, и возможные финансовые последствия пока не известны | (f) Warehouses and storage facilities containing inventory items were found to be either improperly secured or not in good condition at ONUB, UNDOF, UNMIL, UNMIS, UNMISET and UNOCI |
Достижения известны и заметны. | The achievements are notable, if insufficient. |
Причины всем прекрасно известны. | The motives of these acts are very well known to public. |
Факты стали известны каждому. | The facts became known to everyone. |
Факты стали всем известны. | The facts became known to everyone. |
Возможно, ей известны факты. | She may know the facts. |
Наши нужды Богу известны. | God knows what we need. |
Мне известны его цели. | I know what his aims are. |
Мне известны все детали. | I know all the details. |
Мне известны все подробности. | I know all the details. |
Вам известны подлинные факты? | Do you know the real facts? |
Конденсированные производные также известны. | Condensed derivatives are also known. |
Его принципы хорошо известны. | The principles are well established. |
Причины этого хорошо известны. | The reasons for that were well known. |
Тебе известны сферы времени. | You know the regions of time. |
Истории медицины известны хирургисадисты. | Sadistic surgeons are not unknown in medical history. |
Изменников известны силы нам? | Who hath descried the number of the foe? |
Известны отдельные детали, которые не представляют возможности реконструировать весь план. | All that is known are the basic precepts restoring the whole plan is impossible. |
Похожие Запросы : известны - не полностью известны - не очень хорошо известны - как правило, не известны - до конца не известны - будут известны - хорошо известны - известны всем - уже известны