Перевод "не подозревал" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не подозревал - перевод : подозревал - перевод : не - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Даже не подозревал. | That would have been delightful. |
Никто не подозревал Тома. | No one suspected Tom. |
Том ничего не подозревал. | Tom didn't suspect anything. |
Я ничего не подозревал. | I suspected nothing. |
Тебя никто не подозревал. | No one suspected you. |
Вас никто не подозревал. | No one suspected you. |
Нас никто не подозревал. | No one suspected us. |
Их никто не подозревал. | No one suspected them. |
Меня никто не подозревал. | No one suspected me. |
Его никто не подозревал. | No one suspected him. |
Её никто не подозревал. | No one suspected her. |
Том ничего не подозревал. | Tom didn't suspect a thing. |
Я и не подозревал! | I didn't know! |
Я ничего не подозревал. | I had no idea. |
Я и не подозревал ничего. | I had no idea. |
Я не подозревал, что Вивиан... | I didn't know Vivian was... |
Я подозревал. | I thought so. |
Я ни о чём не подозревал. | I didn't suspect anything. |
Я не подозревал о твоём существовании. | I didn't suspect that you existed. |
Я не подозревал о твоём существовании. | I didn't realize you existed. |
Я не подозревал о твоём существовании. | I had no suspicion of your existence. |
Я подозревал чтото, но не это. | I suspected something, but not that. |
Том подозревал, что что то не так. | Tom suspected something was wrong. |
Том подозревал, что что то не так. | Tom suspected that something was wrong. |
Я даже не подозревал, что такое возможно. | I never thought about. |
Я даже не подозревал, что дорог тебе. | Johann I'm a lucky fool, Poldi |
А я и не подозревал об этом. | I had no idea...! |
Я подозревал коечто! | I sensed something |
Я и не подозревал, что что то не так. | I had no idea anything was wrong. |
Он подозревал, что она не все сказала ему. | He suspected that she had not told him the whole truth. |
Я и не подозревал, что всё так плохо. | I had no idea things were so bad. |
Я и не подозревал, что Том муж Мэри. | I had no idea Tom was Mary's husband. |
Я и не подозревал, что Том такой старый. | I had no idea Tom was that old. |
Я и не подозревал, что Тому столько лет. | I had no idea Tom was that old. |
Я и не подозревал, что ты собираешь марки. | I had no idea you collected stamps. |
Я и не подозревал, что Вы собираете марки. | I had no idea you collected stamps. |
Я и не подозревал, что ты умеешь танцевать. | I had no idea you could dance. |
Я и не подозревал, что Вы умеете танцевать. | I had no idea you could dance. |
Я и не подозревал, что вы знаете Тома. | I had no idea you knew Tom. |
Я и не подозревал, что ты знаешь Тома. | I had no idea you knew Tom. |
Я и не подозревал, что ты такой тупой. | I had no idea you were so stupid. |
Я и не подозревал, что ты такая тупая. | I had no idea you were so stupid. |
Я и не подозревал, что вы такие тупые. | I had no idea you were so stupid. |
Я и не подозревал, что Вы такой тупой. | I had no idea you were so stupid. |
Я и не подозревал, что Вы такая тупая. | I had no idea you were so stupid. |
Похожие Запросы : подозревал, что - я подозревал - подозревал, как много - подозревал о нарушении - я подозревал, что - как я подозревал, - подозревал, канцерогенных для человека - , не