Перевод "не показывает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : показывает - перевод : не - перевод : не - перевод : не показывает - перевод : не показывает - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Никому их не показывает. | Never lets anyone see it. |
Он не показывает своих чувств. | He doesn't show his feelings. |
Портрет не показывает всего великолепия. | It doesn't do me justice. |
Том обычно не показывает своих чувств. | Tom doesn't usually show his feelings. |
Он не показывает своих настоящих чувств. | He doesn't show his true feelings. |
Она не показывает своих настоящих чувств. | She doesn't show her true feelings. |
Мужчина показывает силу, женщина показывает очарование! | ' A man shows strength, a woman shows charm! ' |
Временами он показывает, чего не следует делать, но чаще показывает, что как раз стоит делать. | Sometimes it shows you what you shouldn't do. More often than not it shows you exactly what you should do. |
Временами он показывает, чего не следует делать, | Sometimes it shows you what you shouldn't do. |
Это лишь показывает, что ты не робот. | It only shows you're not a robot. |
Таким образом Франция не показывает пример Исламофобии. | So France does not seem to be exhibiting any Islamophobia. |
Опыт показывает, что не в деньгах счастье. | Experience has shown that money does not bring happiness. |
Но Боттичелли показывает нам совсем не это. | But that's not Botticelli gives us. |
Я просто показывает, Я действительно не делаю | I'm just shows I'm not really doing |
показывает различия | prints differences, |
Девочка показывает | Girl signing |
Ребенок показывает | Child signing |
Она показывает... | So this shows ... |
Вы можете выбрать уровень показа уровень 1 показывает букву и произносит её, уровень 2 не показывает букву, а только произносит её, уровень 3 показывает слог и произносит его, уровень 4 не показывает слог, а только произносит его. | You can select the level level 1 displays a letter and you hear it level 2 does not display the letter, you only hear it level 3 displays a syllable and you hear it level 4 does not display the syllable, you only hear it. |
Но это изменение не показывает нам как долго. | But it doesn't tell you how long. |
Парень, который показывает свой ум, а не мышцы | A guy with rugged thoughts instead of muscles |
Видимо, это показывает, что он не сильно мучился. | Seems to show he wasn't in much pain. |
Показывает раскладку клавиатуры | View keyboard layout |
Это показывает голосование. | The voting shows that. |
Показывает строку состояния | Toggle the display of the statusbar |
Показывает таблицу рекордов | Displays the high score table |
Показывает активность потоков | Displays Thread Activity |
Показывает назначенное время. | Display the current time indicator |
Показывает назначенное время. | Agenda view current time line color |
Все хреново показывает! | Sure, bust it! |
Он показывает другое . | He's showing another kind of thing. |
История показывает, что демократия не создаётся при помощи выборов. | History suggests that elections do not create democracies. |
Работа рынка идей часто показывает, что он не идеален. | The marketplace for ideas also often works in a way that is less than ideal. |
Договорной потолок задолженности не эффективен, как показывает опыт Европы. | Treaty based debt ceilings are largely toothless, as Europe s experience suggests. |
Сообщение авторов показывает, что эти условия не были выполнены. | The authors apos communication reveals that these conditions have not been met. |
It'sa грязные неприятность, моя кровь показывает, не так ли? | It's a filthy nuisance, my blood showing, isn't it? |
Тестирование никогда не показывает отсутствие ошибок, только их присутствие. | Presence, right? Well that's, that's been around for a long time, and just gotta keep that in mind. |
Показывает, что это не очень рад, что вы имеете | Tell the Almighty God, thank you for my children is enough, really, I can not, there are plenty of infertile women who do not have a lot of I can not bear all the burden of Israel's demographic. Shows that this is not really happy about what you have |
Список вверху справа показывает выбранных пользователей, список внизу справа показывает пользователей, которые не будут отображаться в окне входа в систему. | The top rightmost listbox shows the selected users and the bottom rightmost listbox shows the users we do n't want displayed in the login window. |
Как показывает история, это не только осуществимо, но и необходимо. | History shows that doing so is both possible and necessary. |
К сожалению, Обама не показывает настоящей заинтересованности в уменьшении дефицита. | Unfortunately, Obama shows no real interest in reducing deficits. |
Ответ Тома показывает, что он не понял всей сути рассказа. | Tom's answer shows that he's missed the whole point of the story. |
Как показывает опыт, создание таких коллекций дело не одного дня. | Experience showed that such collections were not accumulated overnight. |
Почему konqueror не показывает содержимое атрибута ALT в всплывающей подсказке? | Why does n't konqueror show the contents of an image's ALT attribute in a tooltip? |
Почему бы нам не создать критерий прогресса, который показывает это? | Why don't we create a measure of progress that shows that? |
Похожие Запросы : не показывает никаких признаков - таблица показывает, - который показывает - это показывает - ясно показывает - исследование показывает, - исследование показывает, - история показывает