Перевод "не получает никакого ответа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : получает - перевод : ответа - перевод : не получает никакого ответа - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Однако он не получает ответа сразу. | But he doesn't have an immediate answer. |
Он не дал мне никакого ответа. | He didn't give me any answer at all. I... |
Иногда обезьяна не получает никакого бонуса. | Sometimes the monkeys get no bonus so this is a bonus of zero. |
Никакого ответа от Латвии не было получено. | No response was received from Latvia. |
Никакого ответа на его открытое письмо не последовало. | But this was not only the result of demands from below. |
От кувейтского заявителя не было получено никакого ответа. | No response was received from the Kuwaiti claimant. |
Он не получил никакого ответа на свои письма. | He did not receive any reply to his letters. |
До сих пор он не получил никакого ответа. | To date he had received no reply. |
Автор не получил никакого ответа по существу своей просьбы. | The author has not received any subsequent reply on the substance of his complaint. |
До настоящего времени Специальный докладчик не получил никакого ответа. | To date, the Special Rapporteur has received no answer. |
Итан спрашивает, от чего они должны защищать, но не получает ответа. | Ethan asks what they are protecting against, receiving no reply. |
Когда к маю указанного года никакого ответа получено не было, автор объявил голодовку, настаивая на получении ответа. | When no response was received by May, the author went on a hunger strike, requesting an answer. |
3. К моменту подготовки настоящего доклада никакого ответа получено не было. | 3. No reply had been received at the time of the preparation of the present report. |
Целое поколение афганцев лишено нормальных условий жизни и не получает никакого образования. | A whole generation of Afghans has no experience of normal life or of education in any form. |
На данный момент никакого серьезного ответа со стороны правительства Соединенных Штатов не последовало. | At the moment there was no serious response from the United States Government. |
В некоторых случаях они не соблюдают сроки или вообще не предоставляют никакого ответа на запрос. | Sometimes they do not respect the deadlines or they do not respond to a request at all. |
Он сообщил об этом председателю Верховного суда и омбудсмену, но не получил никакого ответа. | He complained to the Chief Justice and to the Ombudsman about the matter but received no reply it is not apparent, however, that the issue was raised on appeal. |
Будете им молиться или будете молчать всё равно никаких изменений и никакого ответа не будет. | It is all the same if you call them or hold your tongue. |
Будете им молиться или будете молчать всё равно никаких изменений и никакого ответа не будет. | It is the same for you whether you call them or you keep silent. |
Будете им молиться или будете молчать всё равно никаких изменений и никакого ответа не будет. | It is the same for you, whether you invite them, or remain silent. |
Будете им молиться или будете молчать всё равно никаких изменений и никакого ответа не будет. | It is all the same for you whether you call them to true guidance or keep silent. |
Будете им молиться или будете молчать всё равно никаких изменений и никакого ответа не будет. | Whether ye call them or are silent is all one for you. |
На сегодняшний день никакого ответа по данному вопросу не было получено от Организации Объединенных Наций. | To date, there has been no response from the United Nations on this issue. |
Несмотря на напоминание, направленное 2 октября 2003 года, никакого ответа со стороны заявителей не поступило. | A reminder was sent on 2 October 2003, but no response has been received. |
На сегодняшний день на эту просьбу власти Соединенных Штатов так и не дали никакого ответа. | To date, there has been no response at all to that request from the authorities of the Government of the United States. |
3. По состоянию на 1 ноября 1993 года никакого ответа от Совета Безопасности не поступало. | 3. As at 1 November 1993, no reply had been received from the Security Council. |
Основанный в 1990 году Союз фактически не имеет никакого влияния и получает очень малую поддержку. | The union, which was founded in 1990, has virtually no influence and little support. |
Униженные многобожники, послушные приказу Аллаха, будут звать своих идолов, но не получат никакого ответа от них. | And they will call on them, but they will not respond to them. |
Униженные многобожники, послушные приказу Аллаха, будут звать своих идолов, но не получат никакого ответа от них. | They will then call upon them but they will not answer them. |
На вопрос о том, какова доля женщин, владеющих землей в Йемене, представитель не дала никакого ответа. | No answer was provided to a question about the percentage of women that owned land. |
3. По состоянию на 17 октября 1994 года никакого ответа от Совета Безопасности получено не было. | 3. As of 17 October 1994, no reply had been received from the Security Council. |
Кроме того, им порой не хватает знаний и способности эффективно работать персонал не получает никакого или получает недостаточное образование и нередко обладает поверхностными знаниями о регулируемом сообществе. | In addition, sometimes they lack the skills and capacity to function effectively staff receive no or inadequate training, and often have a poor knowledge of the regulated community. |
14 апреля 1998 года она обратилась в Духовное управление мусульман Узбекистана, но не получила никакого письменного ответа . | On 14 April 1998, she wrote to the Spiritual Directorate of the Muslims in Uzbekistan, but did not receive any written reply . |
К сожалению, Секретарь до сих пор не получил никакого официального ответа ни на одно из своих обращений. | Regrettably, the Secretary has not yet received any formal response to any of his communications. |
Когда игрок получает от кого либо вызов, он может выбрать вариант ответа или проигнорировать вызов. | When the player receives a phone call from somebody, the player can choose to answer or ignore the call. |
Несмотря на официальные просьбы, обращенные к Совету Безопасности, Союзная Республика Югославия до сих пор не получила никакого ответа, и не было принято никакого решения в отношении отмены санкций. | Despite the official requests addressed to the Security Council, the Federal Republic of Yugoslavia has still not received any reply, nor has any action been taken towards lifting the sanctions. |
Пропуска были выданы только 70 человекам, 600 получили отказ, а остальные 380 человек не получили вообще никакого ответа. | Only 70 were granted permits, 600 received a negative reply and the rest, 380 people, received no reply at all. |
Что касается сотрудников, задержанных палестинскими властями в секторе Газа, то никакого ответа на свои запросы Агентство не получило. | In the case of the staff member detained by the Palestinian authorities in the Gaza Strip, the Agency was not provided with any information in response to its requests. |
Тем не менее оно не получило никакого ответа, что помешало иракской делегации принять участие в важном мероприятии Организации Объединенных Наций. | However, it received no response, and the Iraqi delegation was thus prevented from participating in an important United Nations activity. |
Ответа не было. | There was no answer. |
Ответа не было. | There was no response. |
Ответа не было. | No answer was given. |
Ответа не требуется. | No answer is required. |
Ответа не получил. | Toppan, A. |
Ответа не последовало. | No response. |
Похожие Запросы : не получил никакого ответа - не получил никакого ответа - получил никакого ответа - получил никакого ответа - получил никакого ответа - не получает - не получает - не получает - не получает - не получает питание - ответа не получил - ответа не получил