Перевод "не получает никакого ответа" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : получает - перевод : ответа - перевод : не получает никакого ответа - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однако он не получает ответа сразу.
But he doesn't have an immediate answer.
Он не дал мне никакого ответа.
He didn't give me any answer at all. I...
Иногда обезьяна не получает никакого бонуса.
Sometimes the monkeys get no bonus so this is a bonus of zero.
Никакого ответа от Латвии не было получено.
No response was received from Latvia.
Никакого ответа на его открытое письмо не последовало.
But this was not only the result of demands from below.
От кувейтского заявителя не было получено никакого ответа.
No response was received from the Kuwaiti claimant.
Он не получил никакого ответа на свои письма.
He did not receive any reply to his letters.
До сих пор он не получил никакого ответа.
To date he had received no reply.
Автор не получил никакого ответа по существу своей просьбы.
The author has not received any subsequent reply on the substance of his complaint.
До настоящего времени Специальный докладчик не получил никакого ответа.
To date, the Special Rapporteur has received no answer.
Итан спрашивает, от чего они должны защищать, но не получает ответа.
Ethan asks what they are protecting against, receiving no reply.
Когда к маю указанного года никакого ответа получено не было, автор объявил голодовку, настаивая на получении ответа.
When no response was received by May, the author went on a hunger strike, requesting an answer.
3. К моменту подготовки настоящего доклада никакого ответа получено не было.
3. No reply had been received at the time of the preparation of the present report.
Целое поколение афганцев лишено нормальных условий жизни и не получает никакого образования.
A whole generation of Afghans has no experience of normal life or of education in any form.
На данный момент никакого серьезного ответа со стороны правительства Соединенных Штатов не последовало.
At the moment there was no serious response from the United States Government.
В некоторых случаях они не соблюдают сроки или вообще не предоставляют никакого ответа на запрос.
Sometimes they do not respect the deadlines or they do not respond to a request at all.
Он сообщил об этом председателю Верховного суда и омбудсмену, но не получил никакого ответа.
He complained to the Chief Justice and to the Ombudsman about the matter but received no reply it is not apparent, however, that the issue was raised on appeal.
Будете им молиться или будете молчать всё равно никаких изменений и никакого ответа не будет.
It is all the same if you call them or hold your tongue.
Будете им молиться или будете молчать всё равно никаких изменений и никакого ответа не будет.
It is the same for you whether you call them or you keep silent.
Будете им молиться или будете молчать всё равно никаких изменений и никакого ответа не будет.
It is the same for you, whether you invite them, or remain silent.
Будете им молиться или будете молчать всё равно никаких изменений и никакого ответа не будет.
It is all the same for you whether you call them to true guidance or keep silent.
Будете им молиться или будете молчать всё равно никаких изменений и никакого ответа не будет.
Whether ye call them or are silent is all one for you.
На сегодняшний день никакого ответа по данному вопросу не было получено от Организации Объединенных Наций.
To date, there has been no response from the United Nations on this issue.
Несмотря на напоминание, направленное 2 октября 2003 года, никакого ответа со стороны заявителей не поступило.
A reminder was sent on 2 October 2003, but no response has been received.
На сегодняшний день на эту просьбу власти Соединенных Штатов так и не дали никакого ответа.
To date, there has been no response at all to that request from the authorities of the Government of the United States.
3. По состоянию на 1 ноября 1993 года никакого ответа от Совета Безопасности не поступало.
3. As at 1 November 1993, no reply had been received from the Security Council.
Основанный в 1990 году Союз фактически не имеет никакого влияния и получает очень малую поддержку.
The union, which was founded in 1990, has virtually no influence and little support.
Униженные многобожники, послушные приказу Аллаха, будут звать своих идолов, но не получат никакого ответа от них.
And they will call on them, but they will not respond to them.
Униженные многобожники, послушные приказу Аллаха, будут звать своих идолов, но не получат никакого ответа от них.
They will then call upon them but they will not answer them.
На вопрос о том, какова доля женщин, владеющих землей в Йемене, представитель не дала никакого ответа.
No answer was provided to a question about the percentage of women that owned land.
3. По состоянию на 17 октября 1994 года никакого ответа от Совета Безопасности получено не было.
3. As of 17 October 1994, no reply had been received from the Security Council.
Кроме того, им порой не хватает знаний и способности эффективно работать персонал не получает никакого или получает недостаточное образование и нередко обладает поверхностными знаниями о регулируемом сообществе.
In addition, sometimes they lack the skills and capacity to function effectively staff receive no or inadequate training, and often have a poor knowledge of the regulated community.
14 апреля 1998 года она обратилась в Духовное управление мусульман Узбекистана, но не получила никакого письменного ответа .
On 14 April 1998, she wrote to the Spiritual Directorate of the Muslims in Uzbekistan, but did not receive any written reply .
К сожалению, Секретарь до сих пор не получил никакого официального ответа ни на одно из своих обращений.
Regrettably, the Secretary has not yet received any formal response to any of his communications.
Когда игрок получает от кого либо вызов, он может выбрать вариант ответа или проигнорировать вызов.
When the player receives a phone call from somebody, the player can choose to answer or ignore the call.
Несмотря на официальные просьбы, обращенные к Совету Безопасности, Союзная Республика Югославия до сих пор не получила никакого ответа, и не было принято никакого решения в отношении отмены санкций.
Despite the official requests addressed to the Security Council, the Federal Republic of Yugoslavia has still not received any reply, nor has any action been taken towards lifting the sanctions.
Пропуска были выданы только 70 человекам, 600 получили отказ, а остальные 380 человек не получили вообще никакого ответа.
Only 70 were granted permits, 600 received a negative reply and the rest, 380 people, received no reply at all.
Что касается сотрудников, задержанных палестинскими властями в секторе Газа, то никакого ответа на свои запросы Агентство не получило.
In the case of the staff member detained by the Palestinian authorities in the Gaza Strip, the Agency was not provided with any information in response to its requests.
Тем не менее оно не получило никакого ответа, что помешало иракской делегации принять участие в важном мероприятии Организации Объединенных Наций.
However, it received no response, and the Iraqi delegation was thus prevented from participating in an important United Nations activity.
Ответа не было.
There was no answer.
Ответа не было.
There was no response.
Ответа не было.
No answer was given.
Ответа не требуется.
No answer is required.
Ответа не получил.
Toppan, A.
Ответа не последовало.
No response.

 

Похожие Запросы : не получил никакого ответа - не получил никакого ответа - получил никакого ответа - получил никакого ответа - получил никакого ответа - не получает - не получает - не получает - не получает - не получает питание - ответа не получил - ответа не получил