Перевод "не помешан" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не помешан - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Worry Obsessed Freak Geek Obsession

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я помешан на гольфе.
I am crazy about golf.
Он помешан на теннисе.
He is mad about tennis.
Он помешан на бейсболе.
He is crazy about baseball.
Он помешан на футболе.
He's crazy about soccer.
Он помешан на чистоте.
He's obsessed with cleanliness.
Он помешан на спорте.
He's keen on sports.
Том помешан на поездах.
Tom is obsessed with trains.
Том помешан на белках.
Tom is nuts about squirrels.
Том помешан на чистоте.
Tom is obsessed with cleanliness.
Он помешан на здоровье.
He's a health nut.
Том помешан на сексе.
Tom is obsessed with sex.
Том помешан на покемонах.
Tom is obsessed with Pokémon.
Том помешан на Японии.
Tom is obsessed with Japan.
Том помешан на баскетболе.
Tom is crazy about basketball.
Том помешан на бейсболе.
Tom is crazy about baseball.
Он помешан на блондинках.
He's nuts for blonds.
Джардин помешан на опрятности.
Jardine's particular about neatness.
Он не просто заинтересован, а помешан на этом.
He is not just interested, he's crazy about it.
Почему я так на них помешан сам не пойму
His blog is titled All I take is Daidogei photos, I myself don t know why I am so obsessed.
Он помешан на всяких девайсах.
He's a gadget freak.
Том помешан на конспиративных теориях.
Tom is a conspiracy nut.
Том помешан на теориях заговора.
Tom is a conspiracy nut.
Том помешан на своих оценках.
Tom is obsessed about his grades.
Он был помешан на них.
He was obsessed.
Он помешан на здоровом образе жизни.
He's a health nut.
Том помешан на власти и деньгах.
Tom is obsessed with power and money.
Я был помешан на этой идее.
And by this time I was hooked.
Стив помешан на теме женщин и секса.
It is implied that she still loves Steve.
Знаете, я был просто помешан на науке.
You know, I was a real science geek.
Главный судья помешан на такого рода трубах.
The chief justice is crazy about this type of sewer.
Том всегда был помешан на здоровом образе жизни.
Tom has always been a health nut.
Я помешан на насекомых, в особенности на их полёте.
I'm obsessed with insects, particularly insect flight.
Когда я был маленьким, я был помешан на космосе.
As a kid, I was obsessed with space.
С ранней молодости, отец Жоржа был помешан на ботанике.
From his earliest youth, Georges's father had a passion for botany.
А ведь просто помешан был, до чего любил море.
How time flies. That...
Я стал проектировать на компьютере, но я уже был помешан и не мог остановиться.
I started sketching digitally on the computer, but it was an obsession, so I couldn't just stop there.
Мой отец, как и Эндрю Гроув, был помешан на конкуренции.
My father was kind of like Andy Grove, paranoid of the competition.
Я был помешан на СМИ и в конце концов занялся рекламой.
I was a media junkie, and eventually got involved with advertising.
Мой муж помешан на детективах. Ему чем больше убийств, тем лучше.
My husband adores murder mysteries, the gorier the better.
Такие, как Нетаньяху, который помешан на военной операции против Ирана, не найдут готового союзника в лице Обамы.
Those, like Netanyahu, who stick to the lunacy of a military operation against Iran, will not find a ready ally in Obama.
Удачи! . Был ли он также помешан на девушках, когда он был моложе?
Was he also crazy about girls when he was younger?
Я помешан на каждом болте, каждой гайке и шайбе в этих замечательных штуковинах.
I personally obsessed about every nut, bolt and washer in these crazy things.
Он помешан на работе. Мы вместе живем в хибаре, он гладит и готовит.
He does all the ironing and cooking.
Из за интересных применений Пи, я, очевидно, помешан на этом числе и его применениях.
Because of Pi's interesting uses, I'm obviously passionate about the number and what we can do with it.
Но поскольку я помешан на этом, я хочу узнавать что то новое, я хочу продолжать развиваться.
And so, I'm a big geek, I want to keep learning things, I want to keep growing.

 

Похожие Запросы : , не - не не применяется - не не разрешается - не не принимаются - не не используется - не не осталось