Перевод "не пробовала" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не пробовала - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Worry Tasted Tried Have

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Небось, не пробовала.
I bet you never had a glass of beer.
Не разу не пробовала.
Never tried. You must teach me.
Я никогда не пробовала.
I've never tried.
Никогда такого не пробовала!
Never eaten anything so good!
Никогда раньше не пробовала.
Never knew what that meant till now.
Я пробовала, у меня не получается.
I try but it doesn't come naturally.
Ты пробовала рис?
Did you taste the rice?
Я пробовала это.
I tried it.
Поверьте, я пробовала.
Believe me, I've tried.
Я в жизни никогда не пробовала спиртного!
I never had a drink in my life!
Конечно, не умею, ведь я даже никогда не пробовала.
Of course I don't since I've never tried it before.
Ты пробовала лечение гипнозом?
Have you tried hypnotherapy?
Я пробовала убить себя.
I tried to kill myself.
Однажды я ее пробовала.
I tried it once.
Утром пробовала, пальчики оближешь...
I ate one this morning, and I never tasted...
Это серьезно! Я пробовала вернуться не один день!
And I tried to get back for days!
А ты ничего такого не пробовала? Допинг, наркотики...
You weren't such a cornfed dope as to...
Ты не пробовала предложить мне немного откровенности и правды?
Have you ever given me any of your confidence, any truth?
Моя мать пробовала помирить пару.
My mother attempted to reconcile the couple.
Ты пробовала поговорить с Томом?
Have you tried talking to Tom?
Когда нибудь пробовала анальный секс?
Ever tried anal sex?
Полагаю, ты уже пробовала звонить.
I suppose you've tried this.
Я уже пробовала любить, мама.
I tried love, Mother.
Энни, ты пробовала эти пирожки?
Annie, my sweet, have you got those pies?
Я пробовала, но меня мутит.
I used to, but I broke myself.
Я никогда в жизни не пробовала кокаин и горжусь этим.
I've never done cocaine in my life, and I'm proud of that.
А я хочу съесть что нибудь, что еще не пробовала.
I want to eat something I haven't tried.
Ты когда нибудь пробовала бросить курить?
Have you ever tried to quit smoking?
Я уже пробовала с ним связаться.
I've tried him once.
Я пробовала ночью, пока все спали.
I tried it night before last after you were asleep.
Я пробовала использовать различные цвета для век.
I used to practice using different colors on my eyelids.
Ты когда нибудь пробовала кататься на скейтборде?
Have you ever tried skateboarding?
Ты когда нибудь пробовала знакомиться по интернету?
Have you tried online dating?
Ты когда нибудь пробовала делать это сама?
Have you ever tried to do that on your own?
Ты когда нибудь пробовала делать это самостоятельно?
Have you ever tried to do that on your own?
Пробовала бросать курить, бросала и снова начинала.
She tried to quit, she would quit, and she'd start again.
Пробовала преподать нам урок, как быть скромнее!
She tried to teach us a lesson by acting the picture of modesty!
В детстве я не очень то увлекалась чтением папа пытался мне читать Братьев Харди , я пробовала Нэнси Дрю , я все это пробовала, но мне просто не нравилось читать книги.
And I had never been a reader when I was young my dad had tried me with the Hardy Boys I tried Nancy Drew I tried all that and I just didn't like reading books.
Так вот, Бетти пробовала еду из каждой тарелки,
But then what Betty did was to take a little taste of food from each bowl.
Хорошо, я пробовала убедить тебя, я все испробовала.
All right. I tried to reason with you. I tried everything.
Джанин пробовала сниматься в художественных фильмах, в начале своей карьеры.
Lindemulder attempted to branch out into mainstream films early in her career.
Но в другой половине случаев она пробовала брокколи и говорила
But half the time, what she would do is take a little bit of the broccoli and go, Mmmmm, broccoli.
Я пробовала краситься в рыжий, белый, черный цвета все одно.
I've been a redhead, a brunette, a blonde, but nothing doing.
Но в другой половине случаев она пробовала брокколи и говорила Ммм, брокколи,
But half the time, what she would do is take a little bit of the broccoli and go, Mmmmm, broccoli.
Я пробовала убедить свою мать дать мне разрешать на обрезание, но она отказалась.
I tried to persuade my mother to permit my circumcision, but she refused.

 

Похожие Запросы : , не - не не применяется - не не разрешается - не не принимаются - не не используется - не не осталось