Перевод "не рассматриваются" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : рассматриваются - перевод : не рассматриваются - перевод : рассматриваются - перевод : рассматриваются - перевод : не - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я не рассматриваются. | I have not considered. |
В настоящем докладе они не рассматриваются. | These areas are not addressed here. |
Эти запреты не рассматриваются в данном путеводителе. | These bans will not be described in this guide. |
Документы, которые признаны не соответствующими установленным требованиям, не рассматриваются. | Requests which do not meet the criteria are rejected. |
В большинстве моделей вычислений такие машины не рассматриваются. | These machines are ruled out in most models of computation. |
В настоящем документе эти нормы вообще не рассматриваются. | This paper does not address those rules at all. |
В настоящем докладе эти случаи далее не рассматриваются. | These are not addressed further in this report. |
В ЮНКЛОС конкретно не рассматриваются вопросы, касающиеся биоразнообразия. | UNCLOS does not specifically address issues relating to biodiversity. |
В целом дела политических заключенных почти не рассматриваются. | In general, political prisoners are given very little consideration. |
Пункты рассматриваются cовместно. | Items considered together. |
Рассматриваются следующие темы | The following issues are addressed |
Установленные во внесудебном порядке свидетельства в суде не рассматриваются. | Non judicially determined claims have not been tested in a court. |
Однако эти последствия в настоящей записке далее не рассматриваются. | These effects are, however, not further explored in this note. |
Они рассматриваются на различных стадиях, но, вероятно, не полностью. | They are looked at in various stages, but perhaps not in their entirety. |
Судами рассматриваются оба дела. | There are two cases pending before the courts. |
Эти претензии рассматриваются ниже. | These claims are discussed below. |
Эти рекомендации рассматриваются ниже. | These recommendations are addressed below. |
Эти средства рассматриваются ниже | These are described below |
Эти мероприятия рассматриваются ниже. | These activities are set out below. |
Они вкратце рассматриваются ниже | These are discussed briefly below |
(3) Целевая группа приобщит к материалам соответствующие замечания с указанием того, какие замечания рассматриваются, а какие не рассматриваются и почему. | (3) The task group will incorporate comments, as appropriate, indicating those comments that are taken up and those that are not, and why. |
В таких случаях дела рассматриваются не в официальных судебных органах. | Cases are diverted away from formal court appearances. |
Экспериментальный и глобальный этапы осуществления на данной стадии не рассматриваются. | The pilot and the global implementation phases have not been addressed at this stage. |
Наемные (зависимые) работники обычно не рассматриваются в качестве фермерских домохозяйств. | Hired (dependent) workers are not usually considered to be agricultural households. |
(Заявки, поступившие по факсу или по электронной почте, не рассматриваются.) | British Council www.britishcouncil.ru, www.educationuk.ru The British Council is the United Kingdom s international organisation for educational opportunities and cultural relations. |
Съемные кузова рассматриваются как контейнеры | demountable bodies are to be treated as containers |
На курсах рассматриваются следующие темы | The following subjects are taught |
Эти важные изменения рассматриваются ниже. | These important changes are discussed below. |
Эти компоненты подробно рассматриваются ниже. | They are discussed in detail below. |
Эти предложения подробно рассматриваются ниже. | These proposals are discussed in detail below. |
Пункты рассматриваются на совмещенной основе. | Items considered together. |
Статьи, требующие пересмотра, рассматриваются ниже. | The items that require revision are described below. |
(3) Целевая группа приобщит к материалам соответствующие замечания экспертов с указанием тех замечаний, которые рассматриваются, и тех, которые не рассматриваются, и почему. | (3) The task group will incorporate comments provided by experts, as appropriate, indicating those comments that are taken up and those that are not, and why. |
приложение к документу TRANS WP.15 181) такие газы не рассматриваются. | In the adopted text of ADR (see Annex of TRANS WP.15 181), however, such gases are not considered. In line with the |
Они не рассматриваются в образовательной системе отчасти потому, что учителя не обучены этим вопросам. | So they don't really get uptake in the educational system, in part because teachers aren't trained to deal with those kinds of questions. |
Рассматриваются ли русские в качестве врага? | Are we Russians really the enemy? |
В настоящее время они рассматриваются Конгрессом. | These are currently pending in congress. |
Сайдкики рассматриваются как отдельная категория супергероев. | Sidekicks are seen as a separate classification of superheroes. |
В данной брошюре рассматриваются следующие темы | Much of the education on the well being of families is provided through the teachings of the various religious organizations. |
В этом тексте рассматриваются следующие вопросы | The ongoing need for primary standard setting emerges in three contexts |
Некоторые из этих уроков рассматриваются ниже. | Some of these lessons are examined in the paragraphs below. |
Эти вопросы рассматриваются каждые шесть месяцев. | These matters are addressed at six monthly intervals. |
(Законы худуд рассматриваются в статье 15. | (Hudood laws are discussed under article 15). |
Эти вопросы рассматриваются в настоящем докладе. | These issues are explored in the present report. |
В Руководстве рассматриваются консенсуальные обеспечительные права. | The Guide deals with consensual security rights. |
Похожие Запросы : рассматриваются - рассматриваются - рассматриваются - рассматриваются - рассматриваются отдельно - рассматриваются в