Перевод "не считается целесообразным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

Считается - перевод : не - перевод : не - перевод : считается - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : считается - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В некоторых европейских учреждениях считается полезным и целесообразным, чтобы государства члены рассматривали оговорки на коллективной основе.
In certain European institutions it had been found helpful for member States to consider reservations collectively.
Валет пик не считается пиковым, а считается козырем.
How do I start a new game?
Это не считается.
That doesn't count.
Это не считается.
This doesn't count.
Это не считается.
It doesn't count.
Этот не считается.
That one doesn't count.
Почти не считается.
almost ain't enough.
Нам не представляется пока целесообразным их пересматривать.
We do not feel that it is necessary to revise them yet.
Исследование его применения на практике не представляется целесообразным.
It would not be practicable to do a study of on its application in practice.
Фотки, или не считается!
Pics or it didn't happen.
Это просто не считается.
It just doesn't count.
Историческим памятником не считается.
It is not graded.
По телефону не считается.
Talking on the phone doesn't count.
Тем не менее представляется целесообразным рассмотреть эту группу отдельно.
It is, nonetheless, convenient to examine this group separately.
Это не считается. Ты не знал.
It doesn't count. You didn't know.
Однако в большинстве случаев председатель обладает дискреционным полномочием созывать дополнительные заседания, если это считается целесообразным, например для начала обсуждений по возникающим вопросам ревизии.
However the chairperson in most cases possesses the discretionary authority to call additional meetings if deemed appropriate, for example, to initiate discussion of emerging audit matters.
Считается недостойным их не иметь.
It isn't respectable for a church not to have one.
Считается целесообразным, чтобы все миссии, которые уже осуществляются в течение двух или более лет, финансировались на годовой основе и включались в единый объединенный бюджет.
It is considered appropriate that all ongoing missions that have been in operation for two years or more could be budgeted for on an annual basis and incorporated into a single unified budget presentation.
Тем не менее считается целесообразным просить о выделении ассигнований в размере 244 400 долл. США для оплаты расходов на поездки примерно 100 человек, входящих в число жертв и свидетелей.
Nevertheless, it is considered prudent to request a provision of 244,400 for the travel expenses of approximately 100 persons who would fall in the categories of victims and witnesses.
Консультативный комитет не считает целесообразным предусматривать в бюджете такие расходы.
The Advisory Committee is not of the view that this is an appropriate charge to the budget.
Подчеркивается, что РПООНПР по определению является национальным процессом и что трансграничные вопросы включаются в РПООНПР в тех случаях, когда это считается целесообразным национальными органами власти.
It is underlined that UNDAF is by definition a national process and that transboundary issues are included in the UNDAF if deemed necessary by the national authorities.
Создание такой должности на уровне класса С 5 считается целесообразным в силу того, что такой сотрудник должен обладать высокой квалификацией и заниматься широким кругом вопросов.
The P 5 level is considered appropriate for the post because of the expertise and broad coverage required.
Это не считается международной поставкой оружия
This is not considered an international transfer
Заметите это не будет считается циффрами.
So notice this is not going to be evaluated.
Можете не верить, но так считается.
but that's what they say.
Одно из Эйнштейновских выражений Не все, что можно посчитать, считается, и не все, что считается, можно посчитать .
So here's another Einstein quote Not everything that can be counted counts, and not everything that counts can be counted.
Для меня это было вполне целесообразным.
So I thought this was quite worthwhile.
Считается, что ты не должен этого делать.
You're not supposed to do that.
е Оценке не подвергалось, однако считается незначительным.
e Not estimated, but thought to be small
Это считается?
Does that count?
Это считается!
That counts!
Считается автобусе.
Considered a bus.
Кто считается?
Quién se cree que es?
Представляется целесообразным напомнить условия этого исторического соглашения.
It is worth recalling the terms of that historic compact.
В любой цивилизованной стране это не считается преступлением.
Those behaviors are not criminal in any civilized country.
Эта игра считается не матчем всех звёзд WNBA.
This game is not considered to be an All Star Game.
Он, кажется, больше не считается со своим отцом.
He seems not to regard me as his father.
Э нет, так не считается! Нужен был ответ!
But I wanted to hear her reaction !
СК не считает целесообразным применять кассетные боеприпасы, когда неизвестны координаты или местоположение цели.
The UK does not regard it appropriate to use cluster munitions when the coordinates or location of a target are not known.
Хотя данное положение и не является существенным, включение его все же представляется целесообразным.
While not essential, it seemed useful to include the provision.
Поэтому я не считаю необходимым или целесообразным откладывать рассмотрение данного вопроса до ноября.
I therefore think that it would not be necessary or wise to postpone this matter until November.
Было бы целесообразным четко перечислить права, не допускающие отступлений ни при каких обстоятельствах.
A clear enumeration of the rights which might under no circumstances be suspended would be reassuring.
В равной степени не представляется целесообразным создавать новые категории государств, имеющих определенные привилегии.
Nor was it desirable to create new categories of States enjoying specific privileges.
Но, как любил говорить Альберт Эйнштейн Не все, что считается важным, можно посчитать, и не все, что можно посчитать, считается важным .
But, as Albert Einstein loved to say, Not everything that counts can be counted, and not everything that can be counted counts.
Взвешенное, реалистичное расширение членского состава Совета будет целесообразным.
A measured, realistic expansion of the composition of the Council would be appropriate.

 

Похожие Запросы : считается целесообразным - считается целесообразным - считается целесообразным - считается целесообразным в - где это считается целесообразным - не считается - считается не - не считается - не считается - не считается - не считается - не считается - не считается - не считается