Перевод "не удовлетворены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : удовлетворены - перевод : не - перевод : не удовлетворены - перевод : удовлетворены - перевод : не - перевод : не - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не будьте удовлетворены. | You are never satisfied. |
Мы не вполне удовлетворены. | We are not entirely satisfied. |
Вернее, мы совсем не удовлетворены. | In fact, we are not satisfied at all. |
Удовлетворены? | Why, of course. |
Вы удовлетворены? | Are you satisfied? |
Мы удовлетворены. | We're satisfied. |
Они удовлетворены. | They're satisfied. |
Если вы не удовлетворены обслуживанием, не оставляйте чаевые. | If you don't like the service, don't leave a tip. |
Они были удовлетворены. | They were satisfied. |
Вы удовлетворены результатами? | Are you satisfied with the results? |
Надеюсь, вы удовлетворены. | I hope this is satisfactory. |
Мы были полностью удовлетворены. | We were fully satisfied. |
Вы удовлетворены моим объяснением? | Are you satisfied with my explanation? |
Они были удовлетворены результатом. | They were satisfied with the result. |
Большинство людей были удовлетворены. | Most people were satisfied. |
Помоги мне быть удовлетворены. | Help me to be satisfied. |
Надеюсь, теперь вы удовлетворены? | I hope the countess is satisfied with what he has done. |
Вы удовлетворены, я надеюсь? | And you're satisfied, I hope? |
Теоретически вы не были бы удовлетворены, пока эта работа не завершена, | Ideally, you would not be satisfied until you had actually done the work. |
Тем не менее потребности для этапа II все еще не удовлетворены. | However, the requirements for phase II had not yet been fully met. |
Я надеюсь, что вы удовлетворены. | I hope you're satisfied. |
Всё законные требования будут удовлетворены. | All legitimate claims will be settled. |
Теперь, я надеюсь, вы удовлетворены. | Now I hope all of you feel better. |
Насколько они удовлетворены имеющейся продукцией? | How satisfied are they with the current products? |
Я рад, что вы удовлетворены. | I'm glad you're satisfied. |
Вы должны продолжать до тех пор, пока не будете удовлетворены. | You should continue until you're satisfied. |
Женщины не удовлетворены мучительно медленными темпами, которыми осуществляется этот процесс. | Women are dissatisfied when they consider the painfully slow progress that has been made. |
Однако мы не удовлетворены результатами, достигнутыми за несколько десятилетий работы. | However, we cannot be satisfied with the results achieved from several decades of work. |
Однако Соединенные Штаты, со своей стороны, больше не удовлетворены подобным подходом. | But the United States, for one, is no longer satisfied with this approach. |
quot Вы также должны быть удовлетворены, что убийство не было спровоцированным. | quot You must also be satisfied that the killing was unprovoked. |
7790 из этих просьб были удовлетворены. | Of those applications, 7,790 had been approved. |
Мы удовлетворены работой. Вот это цифры! | We are delighted to work god, the numbers are |
И позвольте спросить, вы удовлетворены работой? | And may I ask, are you satisfied with the work? |
Мы не вполне удовлетворены изменениями, которые произошли с текстом с прошлого года. | We are not attracted to the modifications which have been made to the text from last year. |
52. Итальянские женщины не удовлетворены своим низким уровнем представительства в органах власти. | Italian women were not satisfied with their low level of representation in institutions of power. |
Эти протесты нельзя игнорировать, поскольку они будут усугубляться пока не будут удовлетворены. | These protests cannot be neglected, for they will be aggravated by all sorts of things until resolved. |
Соединенные Штаты весьма удовлетворены этими проектами резолюций. | The United States is very pleased with these draft resolutions. |
В Иерусалиме 57 процентов удовлетворены своей жизнью | In Jerusalem, 57 percent satisfied with their lives |
Как нежно, как мой собственный, будут удовлетворены. | As dearly as mine own, be satisfied. |
Вы удовлетворены тем, что их здесь нет? | Are you satisfied they're not here? |
НОДС представило 10 жалоб, 2 из которых были удовлетворены, а 2 не урегулированы. | SPLA lodged 10 complaints, of which two were sustained and two are unresolved. |
В Словакии проблем не возникло, поскольку все заявления на словацкое гражданство были удовлетворены. | In Slovakia there was no problem, since all the applications for Slovak citizenship were accepted. |
Эти заговорщики не были удовлетворены ходом событий, несмотря на сопряженный с этим риск. | Those conspiring elements were not satisfied with that, despite the grave risks involved. |
Мы удовлетворены реакцией наших партнеров на этот документ. | We were pleased at our partners' response to this document. |
Делегации удовлетворены работой Группы и считают ее полезной. | A second volume on good practices ion women's entrepreneurship, entitled Access to financing and ICT for women's entrepreneurs in the UNECE region, was published in May 2004 (ECE TRADE 336 sales No. |
Похожие Запросы : не полностью удовлетворены - не вполне удовлетворены - никогда не удовлетворены - не полностью удовлетворены - не менее удовлетворены - удовлетворены - не могут быть удовлетворены - мы удовлетворены - наиболее удовлетворены