Перевод "не хотел бы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

бы - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : хотел - перевод : не - перевод : не хотел бы - перевод :
ключевые слова : Wish Wouldn Might Worry Wish Always Wanted Talk

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я бы не хотел...
We could use that money.
Не хотел бы мешать...
I wouldn't want to put you out...
Не хотел бы я выпить выплеснул бы.
If I hadn't needed this drink... I'd have thrown it at him.
Нет, я не хотел бы быть им, а он не хотел бы быть мной.
No, I don't wanna be him, I don't think he'd like to be me.
Ты бы не хотел зайти?
Would you like to come?
Хотел бы я не работать.
I wish I didn't have to work.
Ты не хотел бы зайти?
Would you like to come in?
Том не хотел бы этого.
Tom wouldn't want that.
Я бы не хотел, сэр.
I'd rather not, sir.
Я бы не хотел этого.
I wouldn't like it.
Я бы не хотел дорогая.
I'd rather you didn't, darling.
Я бы не хотел, Дрейк.
I'd rather not, Drake.
Хотел бы, но не могу.
I'd like to help, but there's nothing I can do.
Но я бы не хотел сравнивать.
But I don't want to make any comparisons.
Я не хотел бы там жить.
I wouldn't like to live there.
Я бы не хотел там жить.
I wouldn't like to live there.
Я бы не хотел быть судьёй.
I wouldn't like being a judge.
Я бы не хотел быть судьёй.
I wouldn't want to be a judge.
Ты разве не хотел бы этого?
Wouldn't you want that?
Я бы не хотел так рисковать.
I wouldn't want to take that risk.
Я не хотел бы разочаровывать Тома.
I wouldn't want to disappoint Tom.
Я бы не хотел ничего лучшего.
I'd like nothing better.
Я не хотел бы вас утруждать.
Don't go to any trouble.
Я не хотел бы умереть молодым.
I'd hate to die young.
Не хотел бы ты её остановить?
Don't you want to stop her?
Я бы не хотел жить вечно.
I wouldn't want to live forever.
Я бы не хотел её обманывать.
I wouldn't like to lie to her.
Я бы не хотел, 'Cat заметил.
'I'd rather not,' the Cat remarked.
Я бы хотел, но не могу.
I'd give my soul to go, but I can't.
Не хотел бы без тебя спускаться.
I wouldn't want to go down without you.
Не хотел бы, чтобы они исчезли.
I don't want them to go away. No.
Ты бы не хотел, чтоб я?
Would you rather I wouldn't?
Не знаю, я бы хотел остепениться.
I don't know. I'd like to settle down.
Хотел бы, чтобы я не был.
I wish I weren't.
Хотел бы, чтобы я не был.
What was it?
И я не хотел бы этого.
And I wouldn't want that.
Я не хотел бы пропустить парад.
I should hate her to miss the parade.
Нет, я бы этого не хотел.
No, I wouldn't wanna do that.
Я бы ничего не хотел изменить.
I wouldn't have had it any other way.
Что бы ты хотел? Я бы хотел собаку .
What would you like? I would like a dog.
Я бы не смог остаться, даже если бы хотел.
I couldn't stay even if I wanted to.
Я бы не смог остаться, даже если бы хотел.
I couldn't have stayed even if I'd wanted to.
Даже если бы и хотел, я не согласилась бы.
Even if you wanted to, I wouldn't let you.
Конечно, я хотел бы, если бы не был женат.
Of course I would, if I wasn't married.
Если бы Том не хотел быть здесь, он бы не приехал.
If Tom didn't want to be here, he would not have come.

 

Похожие Запросы : хотел бы - хотел бы - не хотел бы предложить - не хотел - я бы хотел - хотел бы передать - Настоящим хотел бы - хотел бы представить - хотел бы иметь - хотел бы подчеркнуть - хотел бы имея - хотел бы подчеркнуть - хотел бы узнать