Перевод "не хочу сказать " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Хочу сказать... | Wanna say |
Я хочу сказать | I'm just saying... |
И хочу сказать... | Let me tell you something. |
Я хочу сказать... | What I wanna tell you is |
Я хочу сказать... | Well, I mean... |
Я хочу сказать... | I've got to. |
Сэр, хочу сказать... | Sir, I I'd like to say... |
Я не хочу сказать что это легко. | Now I'm not going to pretend that this is easy. |
Не... ты понимаешь, что я хочу сказать. | You know what I mean. |
Я хочу сказать, что это не как... | I mean, it's not like... |
Я хочу сказать, разве мы не знакомы? | haven't we met? |
Хочу сказать, вы не можете меня использовать. | The point is, you can't use me. |
Хочу сказать тебе спасибо. | I want to thank you. |
Хочу сказать вам спасибо. | I want to thank you. |
Я хочу сказать одно. | I want to say one thing. |
Я хочу сказать спасибо. | I want to say thank you. |
Я хочу сказать больше. | It's important because it puts a face on the issue. |
Что я хочу сказать, | What I want to say |
Привет я хочу сказать. | Hello I will say. |
Успокойся. Хочу сказать, что... | I'm trying to tell you... |
Я просто хочу сказать.) | (MK I'm just saying.) |
Что я хочу сказать? | What do I mean? |
Я хочу сказать еще. | I want to say. |
Я хочу тебе сказать | I'll tell you something. |
Я хочу коечто сказать. | Come here. I want to say something to you. |
Я хочу тебе сказать... | I want to talk to you. |
Я так хочу сказать... | I just want to... |
Я хочу вам сказать... | I want to tell you... |
Я хочу сказать. Вы... | I wish to say... you... |
Я хочу коечто сказать. | I'd like to tell you something. |
Я хочу сказать... 21,45. | I mean he 21.45. |
Я хочу сказать... порочной. | Yes... I mean, guilty. |
Я.. коечто хочу сказать. | I... want to say something. |
Я хочу сказать вам... | I'd like to tell you... |
Хочу сказать, хорошо выглядите | Looking very fit, I should say. |
Я хочу тебе сказать... | I want to tell you something. |
Хочу сказать тебе только... | I've wanted to tell you... |
Я хочу сказать, я не говорю вам ребята. | I mean, I don't tell you guys. |
Я просто хочу сказать, что не ношу пистолет. | I was just tryin' to tell ya that I ain't got any guns. |
Просто хочу сказать, что так не может продолжаться. | Why, I simply mean that this can't go on. Something's got to be done. |
Я хочу сказать, когда долго не видел девушек... | I mean, when you haven't seen a girl in a long time... |
Я хочу сказать, просто увлечена, а не замужем? | I mean, engaged, it's not like being married, is it? |
Я хочу сказать, что ты не уедешь никуда. | Let me tell you something. You're not goin' anywhere. |
Пока Мэрион не вернулась, я хочу чтото сказать. | Before Marion gets back, I want to tell you... |
Я хочу сказать. Я хочу сказать 'спасибо' за то, что спасли мне жизнь. | I want to thank you for saving my life. |
Похожие Запросы : не хочу сказать, - хочу сказать - я хочу сказать - не хочу - не сказать - Я не хочу - больше не хочу - не может сказать - не могу сказать - не мог сказать, - Не могу сказать - не могу сказать - сказать,