Перевод "не чувствуют себя хорошо" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Люди чувствуют себя хорошо. | It contributes to the well being of people. |
Все себя хорошо чувствуют? | Is everybody fine? |
Астронавты докладывают, что чувствуют себя хорошо. | Astronauts report it feels good. |
Вы подачи и чувствуют себя хорошо. | You giving and feel good. |
Новорожденная и ее мама чувствуют себя хорошо. | The newborn girl and her mother are feeling well. |
Люди чувствуют себя хорошо о предоставлении другие. | People feel good about giving to others. |
Они чувствуют себя хорошо, потому что они добрые. | It feels good to be good. |
Том и Мэри говорят, что чувствуют себя хорошо. | Tom and Mary say they feel fine. |
... и, в особенности, швейцарцы Питер Андерматт чувствуют себя не всегда хорошо. | and, I think, particularly, the Swiss , don't seem to be doing all that well. |
Хорошо хоть люди не чувствуют мясо. | A good thing that people can't smell the meat. |
Они не чувствуют себя другими. | They don't feel different. |
Конечно, многие либеральные европейцы все еще живы и хорошо себя чувствуют. | Of course, many liberal Europeans are still alive and well. |
Больше они не чувствуют себя изолированными. | No more. |
Они не чувствуют себя частью большого целого. | They do not feel part of the great whole. |
Благодаря этому они не чувствуют себя брошенными | Doing projects like this is bringing them out of themselves. |
Том и Мэри не чувствуют себя уставшими. | Tom and Mary don't feel tired. |
А дети очень хорошо чувствуют. | The child's bound to feel it. |
Как они себя чувствуют? | How do they feel? |
Другие чувствуют себя неловко. | Others are very uneasy. |
В то время как испанцы ... и, в особенности, швейцарцы (Смех) Питер Андерматт чувствуют себя не всегда хорошо. | While, somewhat, the Spaniards ... and, I think, particularly, the Swiss (Laughter), don't seem to be doing all that well. |
Он снова приходит домой и хочет окружить и защитить его семьи чувствуют себя хорошо. | He again comes home and wants to surround and protect his family are doing well. |
Но украинцы не чувствуют себя в полной безопасности. | But Ukrainians do not feel as secure as they should. |
Они не чувствуют себя в безопасности в России. | They do not feel safe in Russia. |
Теперь люди нигде не чувствуют себя в безопасности. | People aren't safe anywhere these days. |
Женщины изначально чувствуют себя полноценными | Women start off whole, don't we? |
Они все себя неплохо чувствуют. | They're all feeling pretty good. |
И чувствуют они себя хуже. | So they felt worse. |
Они чувствуют себя как дома. | They feel at home. |
Все, кто чувствуют себя европейцами. | Everyone who feels European. |
Когда студенты не разрешено выпадают, они чувствуют себя лучше. | When students are not allowed to drop out, they do better. |
Даже богатые западные страны не чувствуют себя в безопасности. | Even rich Western countries have their insecurities. |
Как себя чувствуют чёрно бурые лисицы? | How are the silver foxes feeling? |
Эти люди чувствуют себя отверженными и непризнанными. | These people feel rejected and unrecognized. |
Люди чувствуют себя богаче и сберегают меньше. | People feel richer and save less. |
Но японские пользователи Twitter чувствуют себя забытыми | Japanese Twitter users were feeling left out however |
Представляю, как чувствуют себя звезды на гастролях! | I can imagine how the stars feel on tour. |
В среднем, женщины чувствуют себя более напряжено. | Women, on average, report feeling more stressed. |
Большинство выпускников чувствуют себя отодвинутыми старшими поколениями. | A lot of us get out of college and we feel completely pigeon holed by our major. |
Чувствуете себя не очень хорошо? | Not feeling so well? |
Им говорили, что люди не чувствуют себя в безопасности при посещении дворца правосудия, если рядом нет международных наблюдателей, и не чувствуют себя в безопасности даже в больницах. | They were told people did not feel safe visiting the palace of justice unless there were international observers present, and did not feel safe even in hospitals. |
Молодым женщинам более не приходится вести себя с неподобающей поспешностью, поскольку они больше не чувствуют себя одинокими. | Young women have been prevented from acting with undue haste because they no longer felt that they were alone. |
Малые и средние страны ЕС чувствуют себя обманутыми. | Small and medium sized EU countries feel tricked. |
Они чувствуют себя как дома в бездомном мире. | They are at home in a homeless world. |
Все эти ребята чувствуют себя как партнеры, верно? | Like, all these guys feel like partners there, right? |
А что делают клиенты, которые чувствуют себя отлично? | And what do great customers do, great feeling customers? |
Похожие Запросы : чувствуют себя хорошо информированы - чувствуют себя участниками - чувствуют себя вправе - чувствуют себя вольготно - чувствуют себя обманутыми - чувствуют себя отчужденными - чувствуют себя защищенными - чувствуют себя угнетенными - чувствуют себя компетентными - чувствуют себя униженными - чувствуют себя бессильными - чувствуют себя обделенными - чувствуют себя отвергнутыми - чувствуют себя неспособными