Перевод "никогда не исчезнет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это никогда не исчезнет. | That will never disappear. |
Война с терроризмом бесконечна враг невидим и никогда не исчезнет. | The war on terror need never end because the terrorists are invisible, they will never disappear. |
При представлении в виде такого показателя бедность никогда не исчезнет. | Expressed in such a way, poverty will never be eliminated. |
Оно не исчезнет. | It's not going to go away. |
Сельское хозяйство не исчезнет. | Farming won't end. |
Когда это будет, воровство исчезнет. Некоторые люди говорят, что амбиции, насилие, ненависть никогда не исчезнут. | _164 _165 _166 |
Возможно, ООН не исчезнет полностью. | Perhaps the entire UN will not disappear. |
Исчезнет... | Go away... |
Капулетти Нет, господа, подготовить не исчезнет | CAPULET Nay, gentlemen, prepare not to be gone |
Этот вопрос не исчезнет со смертью Бхутто. | The issue will not go away with Bhutto s death. |
иначе ничего не получится, ведь канат исчезнет. | Otherwise nothing is going to happen and the rope disappears. |
Эта проблема не исчезнет сама по себе. | This problem won't go away. |
Средний класс исчезнет. | The middle class would be eviscerated. |
Ненавидящий тебя исчезнет. | It is surely your opponents whose line will come to end. |
Ненавидящий тебя исчезнет. | Indeed it is your enemy who is bereft of all goodness. |
Ненавидящий тебя исчезнет. | Surely he that hates thee, he is the one cut off. |
Ненавидящий тебя исчезнет. | Verily it is thy traducer who shall be tail less. |
Ненавидящий тебя исчезнет. | For he who makes you angry (O Muhammad (Peace be upon him)), he will be cut off (from every good thing in this world and in the Hereafter). |
Ненавидящий тебя исчезнет. | He who hates you is the loser. |
Ненавидящий тебя исчезнет. | Verily your enemy alone has been cut off from the roots. |
Ненавидящий тебя исчезнет. | Lo! it is thy insulter (and not thou) who is without posterity. |
Бригадун исчезнет навсегда. | Brigadoon will disappear forever. |
Либеральное демократическое реформистское движение среди арабов не исчезнет. | The liberal, democratic reformist movement among Arabs is here to stay. |
Вы действительно не хотите ждать когда грузовик исчезнет. | You really don't want to wait for the truck to disappear. |
Исчезнет ли проблема агрессии? | Does the problem of violence disappear? |
Пусть Тэ Ик исчезнет | Make Tae Ik disappear. |
Таким образом, исчезнет, прочь! | Hence, be gone, away! |
ћожет, это просто исчезнет. | Maybe it will just disappear. |
В конце концов, спрос не исчезнет сам по себе. | After all, the demand will not disappear on its own. |
Пока люди говорят на нём, язык кичуа не исчезнет . | As long as its speakers continue to speak, Kichwa will not disappear. |
Если не будет спроса и торговли, то предложение исчезнет. | Without demand and trade, the supply would disappear. |
Эта женщина исчезнет, больше не будет свидетелей его преступления. | This woman will disappear. There won't be any more witnesses of his crime. |
Никогда, никогда никогда, никогда не получится | Never, never ever, never will be |
Даже если это тяжелое наследие быстро не исчезнет, возможно, мы всегда сможем сказать, что подобная отвратительная система полностью принадлежит прошлому прошлому, которое никогда не должно повториться. | Even if its heavy legacy does not disappear overnight, may we always be able to say that such an abhorrent system belongs fully to the past, a past that must never be repeated. |
Война выковала новый патриотизм, который не исчезнет с наступлением мира. | War has forged a new patriotism that peace will not extinguish. |
Всякий, кто на ней, исчезнет, | All that is on the earth is passing, |
Все, что на ней, исчезнет, | All that is on the earth is passing, |
Всякий, кто на ней, исчезнет, | For everything on the earth is extinction. |
Все, что на ней, исчезнет, | For everything on the earth is extinction. |
Всякий, кто на ней, исчезнет, | All that dwells upon the earth is perishing, |
Все, что на ней, исчезнет, | All that dwells upon the earth is perishing, |
Всякий, кто на ней, исчезнет, | Everyone that is thereon will Pass away. |
Все, что на ней, исчезнет, | Everyone that is thereon will Pass away. |
Всякий, кто на ней, исчезнет, | Whatsoever is on it (the earth) will perish. |
Все, что на ней, исчезнет, | Whatsoever is on it (the earth) will perish. |
Похожие Запросы : не исчезнет - исчезнет - исчезнет - исчезнет - исчезнет - никогда не - никогда не говори никогда никогда - никогда не говори никогда не - никогда не говори никогда - пока она не исчезнет - она исчезнет - жизнь исчезнет - никогда никогда никогда