Перевод "никогда не любя" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

никогда - перевод : не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : никогда - перевод : никогда - перевод :
ключевые слова : Loving Immortal Worship Whose Worry Seen Again Ever Told Life

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Крепко любя, Сильно любя,
Whose love is deep, whose love is strong
Страстно любя, Но не навек.
Whose love will keep, But not for long
Жди, надеясь и любя
To the kingdom of romance
Звучащая во мне любя.
That never lets me free
Любят богатство, любя его страстно.
And love wealth with all your heart.
Любят богатство, любя его страстно.
And you harbour intense love for wealth.
Любят богатство, любя его страстно.
and you love wealth with an ardent love
Любят богатство, любя его страстно.
And ye love riches with exceeding love.
Любят богатство, любя его страстно.
And you love wealth with much love!
Любят богатство, любя его страстно.
And you love wealth with immense love.
Любят богатство, любя его страстно.
and love the riches, loving them ardently.
Любят богатство, любя его страстно.
And love wealth with abounding love.
Посмотрите друг на друга любя
Look at each other lovingly.
Борясь, любя Спасибо тебе, главнокомандующий, Чавес.
Fighting, loving...Thank you commander Chávez
Надо сказать странноватая я говорю это, любя.
But they're rather curious, and I say this out of affection for them.
Может быть, на меня ты посмотришь, любя.
When you're looking at me That I'm looking for love
Умереть одному, не любя и не будучи любимым, и этого у меня не будет.
To die alone, without loving or being loved, and that I will not have.
И, обычай твой любя, Звезды смотрят на тебя.
You whom stars with love regard As you mount your nightly guard!
Но было ли бы это действительно хуже, чем жить с мужчиной, не любя его?
But would that really have been worse than a life with a man she does not love?
Но вопрос в том что он выйдет... не нуждаясь во мне, не любя меня. Такое возможно?
Well, the question is might he come out not...
Лишь повтори, и тот же, кто убил любовь твою, тебя любя, убьёт, любя тебя, любовь, то всех вернее, и ты причиной будешь двух смертей.
Speak it again, and, even with the word... this hand, which for thy love did kill thy love... shall for thy love kill a far truer love. To both their deaths shalt thou be accessory.
Хороший этап. Сидя в полной тишине, но любя каждую секунду.
The good part. sit in perfect silence but love every second.
Что можно продешевить, любя когото, вместо того, чтобы когото ненавидеть.
That you can become cheaper through loving someone than through hating someone?
Никогда, никогда никогда, никогда не получится
Never, never ever, never will be
Никогда, никогда, никогда не сдавайся.
Never, never, never give up.
Она смеялась и говорила, что мы поступаем глупо, что больше не любя друг друга не должны друг друга ненавидеть.
She laughed and she said we were being very silly... that we didn't care for each other anymore but we needn't hate each other.
Я знаю, что он хотел сказать он хотел сказать ненатурально, не любя свою дочь, любить чужого ребенка.
'I know what he wanted to say he wanted to say that it is unnatural not to love one's own daughter and yet to love another's child.
Никогда не говори никогда.
Never say never.
Никогда... никогда не будет.
Never... will never ever be
Никогда не отступать. Никогда не сдаваться.
Never give up. Never give in.
Никогда не сдавайся. Никогда не уступай.
Never give up. Never surrender.
Любя путешествовать, вместе с братом по Дунаю добрался до Чёрного моря на каноэ.
He travelled to the Baltic Sea with his brother, and canoed along the Danube to the Black Sea.
Никогда не нравился, и никогда не будешь.
Never have, never will.
В Уголовном кодексе нет статьи, которая карала бы... за социальную пассивность, но... нельзя любить завтрашнего человека,.. не любя сегодняшнего!
293 lt br gt 00 29 23,832 amp gt 00 29 27,139 lt br gt The Criminal Code does not have an article that would be punished ... 294 lt br gt 00 29 27,585 amp gt 00 29 29,991 lt br gt for social passivity, but ... 295 lt br gt 00 29 31,356 amp gt 00 29 36,328 lt br gt нельзя любить завтрашнего человека,.. lt br gt не любя сегодняшнего!
Никогда не стоит говорить никогда .
You should never say never .
Мы никогда,никогда не стучим
We never, never knock
Никогда не уходи больше. Никогда!
You never return to marcharte.
Я никогда, никогда не пожалею
l'll not ever, ever grieve
Никогда, никогда не женись, Пьер.
Never marry, Pierre.
они просто особый вид, другая форма жизни, надо сказать странноватая. Я говорю это любя.
They're just a form of life, another form of life. But they're rather curious, and I say this out of affection for them.
Это никогда не было, и не будет никогда .
It has never been, nor will it ever be so.
Он никогда не писал, никогда не просил приехать...
He never wrote me, never asked for me
Никогда не поверят. Эти дуры никогда не поверят.
They already think I'm full of it.
Никогда. Никогда не делайте живой показ (live demo). Никогда.
Do a canned demo, or something that lets me know why people are going to buy whatever it is.
quot ... никогда больше не должен один идти против другого, никогда больше, никогда! ... никогда не должно быть больше войн, войн не должно быть никогда.
Never again one against another, never, never again! ... Never again war, war never again!

 

Похожие Запросы : никогда не - никогда не говори никогда никогда - никогда не говори никогда не - никогда не говори никогда - любя тебя - вс любя - риск любя - природа любя - домой любя - кислотно-любя - щелочно-любя - домашняя любя - все любя - это любя