Перевод "никто лучше" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

лучше - перевод : лучше - перевод : никто - перевод : никто - перевод : никто - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : никто - перевод : лучше - перевод :
ключевые слова : Rather Best Better Feel No-one None Nobody Nobody Anybody

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кто либо лучше, чем никто.
Anybody is better than nobody.
Никто не делает этого лучше.
Nobody does it better.
Никто не делал ничего лучше.
Never did anyone any good.
Никто не лучше, чем Тони.
No one's better than Tony.
Никто не знает этого лучше тебя.
Nobody knows that better than you.
Лучше, чтобы никто вас не слышал.
I think it best if no more of your conversations are overheard.
Никто не знает этого лучше меня.
Nobody knows better than I.
Никто не знает этого лучше, чем она.
Nobody knows that better than she does.
Никто не может сделать это лучше Тома.
Nobody can do this better than Tom.
Никто не делает этого лучше, чем Том.
Nobody does it better than Tom.
Никто лучше Эшли не может развлечь девушку.
If anybody can give a girl a good time, it's Ashley.
Никто лучше его не выводит жирные пятна.
And he's pretty hot with the cleaning lark.
Никто не может знать этого лучше, вас.
No one should know better than you.
Но никто не знает Мигеля лучше меня.
Nobody knows him better than I.
Никто лучше Левина не мог понять ее величия.
No one could understand the dignity of her position better than Levin.
Так было бы лучше. Но никто не принуждается.
It's better, but nobody.
Лучше, чем документальные фильмы, которые никто не смотрит.
They are better than making documentaries no one ever sees.
Давай, Смитти, никто не исполнит это лучше тебя.
Come on, Smitty, nobody can do it like you can.
Никто лучше меня не знает, что это значит.
Nobody understand better than I what that means.
Никто не подходит к этому профилю лучше, чем Камбвили.
No one fits that profile better than Kambwili.
Никто не смог бы сделать это лучше, чем Том.
Nobody could do it better than Tom.
Но никто не мог сделать этого лучше, чем принцесса.
But nobody could defeat the princess.
Фрейзер, никто лучше меня не знает, что мы попались.
Look, Frazier, nobody knows better than me that we're in a spot. I know that.
Лучше, чтобы вас в таком виде никто не видел.
And you wouldn't want people to see you like that, would you?
Вот так лучше,здесь темно, меня никто не увидит.
It's nice here. It's dark.
Никто бы не смог посоветовать мне лучше, чем вы.
No one could have advised me better than you.
Никто раньше не делал газету лучше, быстрее и скрупулезнее.
No paper ever did a better, faster, more thorough job.
Никто другой не сделал бы это лучше них констатировал журналист.
No one does it like them and, it almost goes without saying, no one does it better.
заменить их теми, кто лучше них, и никто не превзойдет Нас.
To bring better people than they in their place and they will not be able to thwart Us.
заменить их теми, кто лучше них, и никто не превзойдет Нас.
To replace them by those better than them and none can escape from Us.
заменить их теми, кто лучше них, и никто не превзойдет Нас.
to substitute a better than they We shall not be outstripped.
заменить их теми, кто лучше них, и никто не превзойдет Нас.
To replace them by others better than they and We are not to be outrun.
заменить их теми, кто лучше них, и никто не превзойдет Нас.
To replace them by (others) better than them and We are not to be outrun.
заменить их теми, кто лучше них, и никто не превзойдет Нас.
To replace them with better than they, and We are not to be outdone.
заменить их теми, кто лучше них, и никто не превзойдет Нас.
to replace them by others who would be better than they and We shall certainly not be overpowered.
заменить их теми, кто лучше них, и никто не превзойдет Нас.
To replace them by (others) better than them. And we are not to be outrun.
Никто в Канзасе не накрывает стол лучше, чем моя жена Виолетта.
No one in Kansas City, Kansas, sets a better table than my dear wife Violet.
Тха может мириться со мной немного иногда, когда Тха получил никто лучше.
Tha' can put up with me for a bit sometimes when tha's got no one better.
Во всем мире попрежнему никто лучше его не играет когда проходит время .
There's still nobody in the world who can play As Time Goes By like Sam.
И никто, пив старое вино , не захочет тотчас молодого, ибо говорит старое лучше.
No man having drunk old wine immediately desires new, for he says, 'The old is better.'
И никто, пив старое вино , не захочет тотчас молодого, ибо говорит старое лучше.
No man also having drunk old wine straightway desireth new for he saith, The old is better.
Так что лучше держись за него покрепче, потому что без него ты никто!
You're finished. Shut up!
Но в пустыне Я лучше бы провыл мои слова, Где б их никто не слышал.
But I have words that would be howl'd out in the desert air, where hearing should not latch them.
Имеет место динамика на рынке мнений и пропаганды никто уже не привлечёт внимание обозревателей, адвокатов и меценатов, утверждая дела идут всё лучше и лучше .
There are dynamics in the opinion and advocacy markets no one ever attracted observers, advocates and donors by saying things just seem to be getting better and better.
Фройляйн фон Ракет, я думаю, что лучше вас в вопросах по ведению хозяйства никто не разбирается.
Ms. v. Racket, I assumed all matters concerning this house were safe in your hands.

 

Похожие Запросы : если никто - как никто - никто, кроме - никто не - никто, кроме - никто не - Я - никто - никто слева - не никто - никто мудрее