Перевод "ничто никогда не меняется" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
никогда - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : меняется - перевод : не - перевод : меняется - перевод : не - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ничто не меняется. | Nothing changes. |
Природа, город. Ничто не меняется. | Nature, city. Nothing changes. |
Все меняется, ничто не статично. | Everything changes, nothing is static. What will be the future after the future? Well, I think that language will be improved considerably. |
Это никогда не меняется. | That never changes. |
Никто никогда не меняется. | No one ever changes. |
Да, Алиса никогда не меняется. | Yes, Alicia is always the same. |
В Стэнджерфорде никогда ничего не меняется. | Nothing ever changes in Stangerford. |
Ничто никогда не выходит по плану ... никогда. | Nothing ever turns out as planned ... ever. |
Тебяе никогда, ничто не волновало. | You never cared at all. |
Коечто никогда не меняется, например, твой почерк. | Well, some things never change, like your handwriting. |
Мудрый меняется, а глупец никогда ' | ' A wise man changes, a fool never.' |
Ничто и никогда не рождается из пустоты. | Nothing ever happens out of thin air. |
Разве ты никогда ничто не ставил под сомнение? | Don't you ever question anything? |
Ничто и никогда не доставалось мне так трудно. | Nothing ever comes easy to me. |
Ключ К никогда не меняется, так как это долгосрочный ключ. | The TK never changes. It's a long term key. |
Ничто и никогда не может оправдать одностороннее применение силы. | The unilateral use of force can never be justified in any case. |
И этот будет равен 3 см. Его длина никогда не меняется. | By definition, a circle is all of the points that are equal distant from the center point. |
Политика не меняется, правительство меняется. | Politics is not changing government is changing. |
Скажи Не постигнет нас никогда ничто, кроме того, что начертал нам Аллах. | Tell them Nothing can befall us except what God decrees. |
Скажи Не постигнет нас никогда ничто, кроме того, что начертал нам Аллах. | Say Nothing shall ever happen to us except what Allah has ordained for us. |
Скажи Не постигнет нас никогда ничто, кроме того, что начертал нам Аллах. | Say Nothing will befall us except what Allah has decreed for us He is our Protector. |
Скажи Не постигнет нас никогда ничто, кроме того, что начертал нам Аллах. | Say Naught befalleth us save that which Allah hath decreed for us. |
Ничто не сорвалось, ничто не было упущено, ничто не могло нас выдать. | Nothing had slipped, nothing had been overlooked. There was nothing to give us away. |
Ничего не меняется. | Nothing changes. |
История не меняется. | You have not changed the story. |
Ничего не меняется. | Nothing is changing. |
Она не меняется. | So we really can't say a lot about them just yet, but they are points of interest. I guess that's all we can say. |
Поток не меняется. | The rate of change of flux is zero. |
Он не меняется. | He'll never change. |
Ничего не меняется. | Just the same. |
Ничто! Ничто!Ничто!Ничто!Ничто!Ничто! | Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing! |
Скажи Ничто и никогда нас не постигнет, Кроме того, что нам предначертал Аллах. | Tell them Nothing can befall us except what God decrees. |
Скажи Ничто и никогда нас не постигнет, Кроме того, что нам предначертал Аллах. | Say Nothing shall ever happen to us except what Allah has ordained for us. |
Скажи Ничто и никогда нас не постигнет, Кроме того, что нам предначертал Аллах. | Say, Nothing will happen to us except what God has ordained for us He is our Protector. |
Скажи Ничто и никогда нас не постигнет, Кроме того, что нам предначертал Аллах. | Say Nothing will befall us except what Allah has decreed for us He is our Protector. |
Скажи Ничто и никогда нас не постигнет, Кроме того, что нам предначертал Аллах. | Say Naught befalleth us save that which Allah hath decreed for us. |
Теперь уже ничто не поможет, ничто. | Nothing. |
Похоже, ничего не меняется. | Nothing seems to change. |
Радость, которая не меняется. | The Joy,which doesnt change. |
Американская мечта не меняется. | The American Dream isn't changing. |
Радость, которая не меняется. | The joy which doesn't change. |
Наши температура не меняется. | Our temperature isn't changing. |
Всё, что не меняется. | All that doesn't change. |
Но Сюкаку не меняется. | But Shukaku won't change |
Ничто не могло коснуться меня вновь, ничто! | Nothing could touch me again, nothing! |
Похожие Запросы : никогда не меняется - никогда не меняется - не меняется - не меняется - не меняется - не меняется - не меняется - не меняется - ничто не сравнится - ничто не вечно - ничто не переходит - ничто не вечно - ничто не совершенно - ничто не препятствует