Перевод "ни одна модель" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

модель - перевод : ни - перевод : ни - перевод :
Nor

модель - перевод : ни - перевод : модель - перевод : ни - перевод : ни - перевод : модель - перевод : ни одна модель - перевод :
ключевые слова : Model Pattern Same Neither Whatever Whatever Word Another Alone Woman

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ни одна социально интеграционная модель не оказалась без недостатков.
No social integration model has proven to be free of flaws.
Ни одна .
None.'
Ни одна.
Not one.
Ни одна?
Not one?
Как обобщил один из презентаторов Ни одна модель не показала полную остановку или абсолютное похолодание на суше.
As one presenter at the conference summarized No models have shown a complete shutdown, or a net cooling over land areas.
Ни государственную принадлежность, ни модель установить не удается. Китахара!
The object is still traveling at a high speed.
Ни одна женщина.
No woman.
Одна из причин Восточно азиатская модель экономического развития.
One reason is the East Asian Model.
Одна из причин Восточно азиатская модель экономического развития.
One reason is the East Asian Model.
Ни одна собака и ни одна Captiva не пострадала.Не пытайтесь повторить!
No dogs or Captivas were harmed during this test. Do not attempt.
Ни один человек, ни одна душа.
Not a person. Not a soul.
Одна, которая может подойти, это квадратичная модель типа такой.
One thing you could do is fit a quadratic model like this.
Ни одна не красива.
Neither is beautiful.
Как ни одна собака
Like the deepest love of a dog
Ни одна из них.
None of them.
И уехала одна, ни слова, ни звука?
She left alone, without a sound, not a peep to be heard?
Ни одна женщина и ни один мужчина
No woman or a man
Ни одна модель не может применяться для всех развивающихся стран, и любой механизм реализации должен учитывать местные условия и приоритеты.
No single model could be applied to all developing countries and any engagement mechanism must take into account local conditions and priorities.
Ни одна страна, ни один человек, ни одна религия не застрахованы полностью от такой беды, как терроризм.
No country, no person, no religion is totally immune from the scourge of terrorism.
Есть и другие жизнеспособные альтернативы, одна из которых немецкая модель.
There are other viable alternatives, one of which is the German model.
Ни одна модель развития, подходящая лишь для нескольких стран или для небольшой группы народов, не является приемлемой для всех или устойчивой.
No model of development that benefits only a few countries or a small group of people is acceptable or sustainable.
Ни одна кость не сломана.
There are no broken bones.
Ни одна империя не вечна.
No empire lasts forever.
Ни одна цивилизация не вечна.
No civilization lasts forever.
Дверь ни одна не скрипит...
The doors make not a creak...
И ни одна страна в мире не устранила ограничения для участников на рынке ни одна.
And not one country in all the world has eliminated its economic participation gap not one.
Одна физическая система наш мозг содержит всю модель другой системы квазара.
The one physical system, the brain, contains an accurate working model of the other the quasar.
Ещё одной иконой была модель Жан Шримптон, одна из первых супермоделей.
The model Jean Shrimpton was another icon and one of the world's first supermodels.
Это моя модель САПР, а это одна из более поздних моделей.
This is a sort of CAD model of me, and this is one of the later CAD models.
Ни одна из машин не моя.
None of the cars are mine.
Ни одна из комнат не готова.
None of the rooms is ready.
Ни одна женщина не рождается проституткой.
No woman is born a prostitute.
Ни одна из сторон не уступит.
Neither side will concede.
Ни одна из батареек не работает.
None of the batteries work.
Ни одна религия не санкционирует терроризм.
No religion sanctions terrorism.
Не определена ни одна внешняя сущность.
No external General Parsed entities present.
И ни одна рука не поднялась.
And no one raised their hand.
Ни одна из технологий не победит.
No technology will win.
Она одна, у нее ни гроша.
She hasn't a thing.
Ни одна жена этого не поймёт.
No wife would ever understand it.
Ни одна мать не одобрит драку!
No mother approves a fight!
Промышленность не была поставлена на ноги, ни одна плотина не функционирует, ни одна ирригационная система не отремонтирована.
No industries have been re established, no dams are in good condition, no major irrigation systems have been repaired.
Во многих странах от ее последствий не осталась в стороне ни одна семья, ни одна человеческая судьба.
In many countries, every family and every human destiny was affected by the consequences of the war.
Ни одна система в мире, и ни одна школа в стране, не может быть лучше своих учителей.
There is no system in the world or any school in the country that is better than its teachers.
Еще одна одинокая ночь еще одна ночь ни души на улице ни друга, с кем бы поговорить.
Another night alone one more night without a lost soul on the street without a friend to talk to

 

Похожие Запросы : ни одна добавка - ни одна компания - ни одна линия - ни одна цель - ни одна из сторон, ни - одна модель трека - одна модель уравнения - ни одна из сторон - Ни одна из сторон - ни одна из сторон - ни одна из стран - ни ни ни - ни, ни, ни - ни, ни, ни