Перевод "новые тенденции" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

новые - перевод : новые тенденции - перевод : тенденции - перевод :
ключевые слова : Ones Shoes Evidence Trends Tendencies Trend Tendency Anxiety

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Новые тенденции
New trends
Появляются новые тенденции.
New trends are emerging.
а) новые тенденции.
(a) Emerging trends.
D. Новые тенденции в операциях в интересах мира
D. New departures in peace operations
IV. НОВЫЕ ТЕНДЕНЦИИ В МЕЖРЕСПУБЛИКАНСКОЙ И ВНЕШНЕЙ ТОРГОВЛЕ
IV. NEW PATTERNS IN INTER REPUBLIC AND FOREIGN TRADE
Новые меры и тенденции в области активизации государственного управления
Emerging revitalization measures and trends
6. Правительство Пакистана признает новые наметившиеся тенденции в международных отношениях.
6. The Government of Pakistan recognizes the newly emerging trends in international relations.
В структуре общества возникают новые тенденции, и гражданские медиа их отслеживают.
New trends in the social fabric are emerging and citizen media has been keeping track of them.
Этот договор отражает новые тенденции в области ядерного разоружения и нераспространения.
The treaty reflects new developments in the field of nuclear disarmament and non proliferation.
Новые тенденции и концепции возникли и принимаются на основе постепенной эволюции.
New trends and concepts have emerged and gained acceptance through gradual evolution.
D. Новые тенденции в операциях в интересах мира .... 308 408 65
D. New departures in peace operations . 308 408 60
IV. НОВЫЕ ТЕНДЕНЦИИ В МЕЖРЕСПУБЛИКАНСКОЙ И ВНЕШНЕЙ ТОРГОВЛЕ ... 12 17 6
IV. NEW PATTERNS IN INTER REPUBLIC AND FOREIGN TRADE .... 12 17 6
Совет министров проанализировал новые тенденции в мирном процессе на Ближнем Востоке.
The Ministerial Council studied new developments in the peace process in the Middle East.
К сожалению, проявились также некоторые новые, в том числе и негативные тенденции.
Unfortunately, some new and negative tendencies have also come to the fore.
отмечая новые тенденции, которые привели к улучшению международной обстановки в области безопасности,
quot Noting the new trends that have led to an improvement in the international security environment,
Наметились новые тревожные тенденции  убийство заключенных при попытке к бегству и коллективные расправы.
A new worrying trend is the killing of detainees during attempts to escape from prison, and the phenomenon of mob justice.
Одно можно сказать с уверенностью эти новые тенденции окажут негативное влияние на явку избирателей.
One thing is certain these new provisions will have a negative impact on voter turn out.
Последние тенденции и прогнозы говорят о том, что туризм распространится и на новые направления.
Proportionately, tourism will grow faster in less developed countries than in developed economies over the next ten years, and there is a growing market interest in rural and activity tourism compared with staying in traditional resorts.
Эти новые тенденции предполагают изменение роли государственного сектора, которая отнюдь не становится менее важной.
Those newer tendencies imply a changed if no less significant role for the public sector.
Только новые тенденции потребления и производства новая экономическая модель могут решить эту фундаментальную проблему ресурсов.
Only new patterns of consumption and production a new economic model can address that most fundamental resource problem.
Это дополняет новые тенденции в области профессионального приготовления пищи с акцентом сделать её более визуально интересной.
This complements trends in professional cooking to make the food more visually interesting.
Однако в него можно было бы включить дополнительно другие виды преступлений, учитывая новые тенденции международной преступности.
At the same time, it should be possible to add new crimes to the list in order to reflect developments in international crime.
Роза Сенсат распространяла новые образовательные тенденции, и в 1914 году она стала первым директором секции девочек Барселонской школы.
Rosa Sensat spread the new educational trends, and in 1914 she became the first director of the girls section of Barcelona's Escola de Bosc.
В настоящее время готовятся два новых исследования Новые тенденции в африканских ПИИ и Справочник по мировым инвестициям Африка .
Two new studies on New developments in African FDI and the World Investment Directory Africa are in preparation.
iii) ECE ENERGY NONE 2003 16 Угольная промышленность Российской Федерации современное состояние и новые тенденции в структурных преобразованиях
(iii) ECE ENERGY NONE 2003 16 The Coal Industry in the Russian Federation Current Status and Future Trends in Structural Change
Тенденции 7
Drivers and determinants 8
Общие тенденции
General trends
регрессивной тенденции
a disturbing backsliding trend
Тенденции остаются.
The tendancies are still there.
Кроме того важно, чтобы, работая здесь, в Организации Объединенных Наций, мы постарались отразить новые тенденции, происходящие на Ближнем Востоке.
It is important, furthermore, that in our work here at the United Nations we try to reflect the new developments in the Middle East.
В них прослеживаются новые и уже давно наблюдающиеся социальные и демографические тенденции и определяется их воздействие на благосостояние людей.
They trace new and old socio demographic trends and identify their impact on the well being of people.
Такие тенденции опасны.
Such trends are dangerous.
Тенденции и вызовы .
Trends and challenges .
Введение наметившиеся тенденции
Introduction emerging trends
В. Намечающиеся тенденции
B. Emerging trends
II. ОБЩИЕ ТЕНДЕНЦИИ
II. GENERAL TRENDS
Усиливаются протекционистские тенденции.
Protectionist tendencies are strong.
А. Региональные тенденции
A. Regional trends
В. Глобальные тенденции
B. Global trends
Вниманию Комиссии представлен обновленный Свод принципов , который отражает новые тенденции в международном праве и практике (Е 2005 102 Add.1).
The updated Set of Principles, which reflects developments in international law and practice, is before the Commission (E CN.4 2005 102 Add.1).
В конце концов, T3 был спроектирован англичанином и объединил в себе новые архитектурные и эксплуатационные тенденции, стили и нормы в мире.
After all, T3 was designed by a Briton, and has incorporated the most recent architectural and operational trends, styles, and standards in the world.
Новые положения могут противостоять этой тенденции путем расширения предыдущих ограничений с веб порталов и информационных агентств на все платформы для общения.
The newly announced provisions may curb this trend by extending previous restrictions from web portals and news outlets to all social communication platforms.
Таким образом, повестка дня для развития, как указал Генеральный секретарь, должна быть практическим документом, ориентированным на новые тенденции в области развития.
Therefore, as the Secretary General had indicated, the agenda for development should be a practical document and it should focus on the new trends in the field of development.
Новые тенденции в отношениях между государствами предоставили ООН беспрецедентную возможность взять на себя ответственность в вопросах обеспечения мира, стабильности и развития.
The new trends in relations among States had provided the United Nations with an unprecedented opportunity to discharge its responsibilities with regard to peace, stability and development.
Долгосрочные тенденции также улучшились.
Longer term trends have also improved.

 

Похожие Запросы : новые тенденции рынка - устанавливая новые тенденции - рассмотреть новые тенденции - выявить новые тенденции - новые тенденции рынка - охватывая новые тенденции - тенденции и тенденции - новые новые технологии - новые и новые - социальные тенденции - исторические тенденции - график тенденции