Перевод "новые и новые" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она предусматривает новые результаты деятельности, новые стратегии и программы, новые подходы и новые процессы. | It refers to new products, new policies and programmes, new approaches and new processes. |
Поэтому нам нужные новые сюжеты, новые герои и новые методы. | So we need new stories, new heroes and new tools. |
Новые люди новые законы. | New people, new laws. |
Новые автомобили, новые двигатели. | McDonald's, BestBuy, big box retail, like, all of these things were like applications of cars. |
Новые люди, новые обычаи. | Different people, different customs. |
Нам нужны новые средства и новые подходы. | We need new tools and new approaches. |
Новые люди пишут новые законы. | New people write new laws. |
Здесь всё время возникают новые и новые острова. | Here, constantly, islands are being born |
Каждую минуту прибывают все новые и новые машины. | And more cars pouring in all the time. |
Их результатом стали возрожденные надежды и новые возможности, а также новые опасности и новые источники нестабильности. | It has given rise to revived hopes and new opportunities as well as to new risks and uncertainties. |
Это означает как новые возможности, так и новые опасности. | This entails new opportunities, no doubt, but also new risks. |
В пользу вышесказанного говорят все новые и новые факты. | There is increasing evidence to support these arguments. |
Они вкладывают их во всё новые и новые иски. | They plow it right back into filing more troll lawsuits. |
Сегодня компании неустанно внедряют новые технологии, осваивают новые товарные рынки и новые виды экономической деятельности. | Today, companies are relentless in pursuing new technologies, new product markets and new economies. |
Вообще, мы и сейчас находим все новые и новые возможности. | In fact, we're still discovering new ways all the time. |
И ты придумываешь новые и новые способы, как это сделать. | And then you figure out better and better ways to do it. |
новые . | new |
Новые | New |
Новые | New |
Новые | Newest |
Новые | New |
Новые | New 1.95 1.76 |
Новые? | Are they new? |
Новые? | New ones? |
Новые! | New ones. |
Создаются новые предприятия, новые рабочие места, приобретаются новые навыки, начинают расти доходы. | New enterprises are formed, new jobs are created, new skills are gained and incomes begin to rise. |
Новые и выбранные | New selected |
И выращиваете новые | You re grow a set of teeth. |
Новые обстоятельства приносят новые проблемы большинству людей. | New circumstances imposed new challenges for most people. |
Мы проложим новые маршруты. Купим новые машины. | We'll figure out new lines, buy new trucks. |
Нужны новые антивирусные препараты и коктейли. Нужны новые виды вакцин. | We need new anti virals and cocktails. We need new kinds of vaccines. |
Новые модели Dell PowerEdge и Dell Precision поддерживают новые имена. | The newer Dell PowerEdge and Dell Precision models support the new names. |
Каждый день рождаются новые идеи и новые формы культурного взаимодействия. | New ideas and new cultural interaction emerge every day. |
Повсеместно всё новые и новые системы подключаются к сети интернет. | What's happening increasingly, though, is these systems are beginning to use the Internet. |
Новые инвестиции будут направляться в новые сферы деятельности. | The new money will support new activities. |
В ответ на новые ситуации возникают новые концепции. | New concepts have evolved in response to new situations. |
И тогда вы печатаете эти новые кронштейны и заменяете старые на новые. | Well you printed out the brackets and then replaced the old brackets with the new ones. |
Более глубокая политическая система, новые национальные приоритеты и новые типы реформ. | Deeper political system with new national focus options and new types of reforms. |
Кроме того, возникают новые императивы безопасности и складываются новые механизмы сотрудничества. | Moreover, new security imperatives and new cooperative mechanisms were developing. |
Это не только открывает новые возможности, но и создает новые проблемы. | This offers opportunities but also presents challenges. |
Перед человечеством открываются новые возможности, но также встают и новые задачи. | Mankind is confronted by both opportunities and challenges. |
Новые лэйбористы подчеркивают новые возможности индивидуальной инициативы и методы, которыми люди могут улучшить свое благосостояние через новые возможности. | New Labour emphasizes the new opportunities of individual initiative and the ways in which people can enhance their well being by coping with new challenges. |
Люди понимают, от Каира до Окленда, что существуют новые способы объединиться, и новые способы мобилизоваться, новые способы влиять. | People are understanding, from Cairo to Oakland, that there are new ways to come together, there are new ways to mobilize, there are new ways to influence. |
Новые космополиты | The New Cosmopolitans |
Новые возможности | Recently added features |
Похожие Запросы : новые новые технологии - все новые и новые вызовы - новые и отметить - новые и развивающиеся - новые и разные - новые и возникающие - и новые технологии - новые и горячие - новые и более - новые акции - новые возможности - новые акции - новые новости