Перевод "нормативный договор" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
договор - перевод : нормативный договор - перевод : нормативный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сугубо же нормативный договор не служил бы совокупным целям ядерного разоружения и нераспространения. | A merely normative treaty would not serve the combined purposes of nuclear disarmament and non proliferation. |
по грузовым перевозкам доля отправок, доставленных в нормативный срок ( ). | For passenger traffic on urban, suburban and intercity routes, proportion of trains running to timetable ( ) For freight traffic, proportion of consignments delivered within scheduled time ( ). |
Этот нормативный акт вошел в силу в мае 2005 года. | The regulation came into effect in May 2005. |
Первый нормативный план города был составлен в 1923 году Эшрефом Фрашери. | In 1923, the first regulatory city plan was compiled by Austrian architects. |
В конечном итоге было решено принять скорее описательный, нежели нормативный подход. | It had eventually been decided to take a descriptive rather than a normative approach. |
Уровень 1 нормативный единицы СИ, стандартные и традиционно используемые кратные величины (нормативные) | level 1 normative SI normative units, standard and commonly used multiples |
Описание таких мер может быть включено в лицензию, концессионный документ или нормативный акт. | Such arrangements may be included within the licence, concession or statutory regulation. |
Понятие контроля было бы в этом случае расширено и охватывало бы нормативный контроль. | The concept of control would then have to be widened so as to encompass normative control. |
92. Оратор далее подчеркивает, что деятельность МОТ включает два аспекта нормативный и технический. | 92. The work of ILO had two aspects normative and technical. |
Договор? | Agreement? |
Все это не означает, что банкам нужно предоставить нормативный отдых и забыть о необходимости рекапитализации. | None of this means that banks should be granted a regulatory holiday and forget the need to recapitalize. |
Пункт, посвященный тематическим прениям и стоящий обособленно в повестке дня, предлагалось включить в нормативный сегмент. | The proposal would place the thematic debate under the normative segment of the agenda, instead of as a stand alone item of the agenda. |
Сторона ожидает, что этот нормативный акт будет принят и введен в действие в 2005 году. | The Party expected the regulation to be adopted and enacted in 2005. |
d. Договор. | P6 main accomplishments |
(ДОГОВОР ТЛАТЕЛОЛКО) | THE CARIBBEAN (TREATY OF TLATELOLCO) |
(Договор Тлателолко) | (Treaty of Tlatelolco) |
Какой договор? | What agreement? |
Юридический договор. | Corporate contract |
Где договор? | Where are those articles? |
Вот договор | You agree not to invade Osterlich, |
Договор о ядерных взрывах Договор между Союзом Советских Социалистических | AGREEMENT Union of Soviet Socialist Republics on Measures to |
Отныне Постановление 99 17 от 14 июня 1999 года представляет собой нормативный документ, регулирующий нигерское гражданство. | Order No. 99 17 of 14 June 1999 now constitutes the positive law on the nationality of the Niger. |
Управление отвечает за стратегическое планирование, нормативный анализ политики, связь, распоряжение приобретенными знаниями и контроль и оценку. | The Office is responsible for strategic planning, normative policy analysis, communication, knowledge management, and monitoring and evaluation. |
Участие Международной организации труда (МОТ) в жизни несамоуправляющихся территорий носит как нормативный, так и оперативный характер. | The involvement of the International Labour Organization (ILO) in Non Self Governing Territories is both of a normative and operational nature. |
11 Нормативный указ 94 13 от 28 мая 1994 года, устанавливающий общие правила в отношении рыболовства. | 11 Legislative Decree No. 94 13 of 28 May 1994, establishing the general rules relating to fisheries. |
Договор о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке Договор Тлателолко | Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco) |
Коварный торговый договор | A Tricky Trade Treaty |
Новый общественный договор | The Next Social Contract |
Пожалуйста, подпишите договор. | Please sign your name on the contract. |
Договор был подписан. | The treaty was signed. |
Был подписан договор. | A treaty was signed. |
Е. Глобальный договор | E. Global Compact |
Межотраслевой коллективный договор. | The Inter Trade Collective Agreement |
Договор по РСМД | INF Treaty |
Договор подлежит ратификации. | The Treaty shall be subject to ratification. |
(Договор Тлателолко) . 132 | Caribbean (Treaty of Tlatelolco) . 127 |
Договор подлежит ратификации. | It shall be subject to ratification. |
Я подписала договор | I signed an agreement. |
НАТО, Варшавский договор. | NATO, the Warsaw Pact. |
Будем подписывать договор? | We'll strike a deal. No, right away, is better. |
Как будет показано в соответствующих разделах настоящего доклада, это не первый нормативный акт, принятый в этой области. | As will be seen in the relevant chapters of this report, this is not the first regulatory act to be adopted in this area. |
Уругвай подписал Договор 11 февраля 1971 года (Договор еще не ратифицирован). | Uruguay signed on 11 February 1971 (but has not yet ratified). |
Договор 2007 года Бутан и Индия пересмотрели договор 1949 года и подписали новый Договор о дружбе в 2007 году. | 2007 treaty India re negotiated the 1949 treaty with Bhutan and signed a new treaty of friendship in 2007. |
Договор Мальярино Байдлэка (также известный как договор Байдлэка и Новогранадский договор) договор, подписанный между Новой Гранадой (ныне Колумбия и Панама) и Соединёнными Штатами Америки 12 декабря 1846 года. | The Mallarino Bidlack Treaty (also known as the Bidlack Treaty and Treaty of New Granada) was a treaty signed between New Granada (today Colombia and Panama) and the United States, on December 12, 1846. |
Эта публикация, которая издается каждые пять лет, представляет собой нормативный справочник Организации Объединенных Наций в области прав человека. | This publication, which appears every five years, is the standard United Nations reference work in the field of human rights. |
Похожие Запросы : нормативный акт - нормативный акт - нормативный регресс - Нормативный документ - нормативный принцип - нормативный срок - нормативный подход - нормативный уровень - нормативный вопрос - Нормативный капитал - нормативный тест - нормативный статус - нормативный мандат