Перевод "но как именно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

но - перевод :
But

как - перевод :
How

как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Да, но оно именно такое, как решили вы.
Yes, but it's exactly like the one you wrote.
Но вызвано это как раз именно эффектом тухлых облигаций.
But this is precisely because of the lemon effect.
Но что именно?
But what?
(М2) Но я не знал, как именно она выполняла упражнения.
I didn't know what she did, when she did the exercises.
Именно. Как?
That's exactly what I'm saying.
Как именно?
How's that?
Но что же именно излучается Солнцем, и как мы это видим?
But, what exactly is the stuff that is emitted from the sun and how do we see it?
Тогда вы пришли вместе Но как я могу работать именно так?
Then you come along But how can I work it that way?
Но что именно изменилось?
But what, exactly, has changed?
Но какая именно энергия?
So if we're going to need energy, what sort of energy?
Но именно в этот
Но именно в этот
Да, но какое именно?
Now, but which should you invest in?
Но именно это изменилось.
And this is what changed.
Но это именно так.
But it is true. Or...
Но почему именно здесь?
But why just here?
Вот именно но почему?
You're right... As a matter of fact, why haven't I got it?
Именно как танец.
It's somehow moving past.
Знаешь как именно?
Know what they're gonna do?
Но именно это делает Европа.
But that is what Europe is doing.
Но что именно надо сделать?
But what, exactly, needs to be done?
Но именно это происходит сейчас.
Yet such is the case today.
Но Вебер сделал именно это.
But that is precisely what Weber did.
Но всегда идёт именно обучение.
But it was really through teaching.
Но именно Ачьютананда, ещё малышом...
But it's Achyutananda who, when he's a little boy ...
Но именно он нас интересует.
The gang don't even know.
Но почему мне? Именно мне?
Why me?
Но именно там идёт строительство.
I can't do anything about it it's my job.
Как именно погиб Том?
How exactly was Tom killed?
Как именно умер Том?
How exactly did Tom die?
Как именно это работает?
Exactly how does this work?
Как именно это произошло?
How exactly did this happen?
Как именно это произошло?
How exactly did it happen?
Как именно это работает?
How does this work exactly?
Как именно это работает?
How exactly does this work?
Как именно это случилось?
How exactly did this happen?
Как именно это случилось?
How exactly did it happen?
Как именно Том выиграл?
How exactly did Tom win?
Как именно Том победил?
How exactly did Tom win?
Как именно это произошло?
How exactly did that happen?
Именно я. Как дела?
How have things been?
Позвольте спросить, как именно?
May I ask how? In the simplest possible way.
Как именно вы катаетесь
What do you do when you're going to skate?
Как здесь видно... Знаю, это звучит смешно, но это именно так и работает.
So what you see here I know it sounds funny, but that's the way it works.
Но, это именно то количество времени, которое, как я думаю, вам следует практиковаться.
But that kind of amount is the amount I think you should be practicing.
Никто не сомневается, что именно это происходит в Вашингтоне, но как насчёт народа?
Nobody doubts that this is happening in Washington. But for a while, there was some doubt as to whether it was happening among the people.

 

Похожие Запросы : как именно - как именно - как именно - но как - но, как - но, как - но, как - но, как - именно - именно после того, как - а именно а именно - но как-то - но, как обсуждалось - но, как я