Перевод "но кроме того " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это верно. Но кроме того,.. | You're getting something else too. |
Кроме того, кроме того... | Moreover.... |
Но, кроме того, ее волнение физически сообщалось ему. | But, besides this, her physical agitation communicated itself to him. |
Но, кроме того, хорошо ли он сам питается? | But, besides that, has he been eating well on his own? |
Но в Беларуси, кроме того, есть и телевизионная индустрия. | I can't understand why our people first do, and then think. |
Но, кроме того, в этой технологии есть определённая красота. | But there's also a certain beauty within this technology. |
Кроме того, появляется возможность возврата зачисленных, но неизрасходованных денежных средств. | Moreover, it becomes possible to refund loaded but unspent funds. |
Но кроме того, я также видел проблемы внутри исламской традиции. | But besides that, I also saw problems within Islamic tradition. |
Но кроме того, роботы довольно мощный способ расширения функциональности Волны. | But robots are really powerful ways of extending Wave's functionality. |
Но Кроме того, он был ужас в 2005 году, правильно? | long ago. But also, he was terrifying in 2005, right? |
Кроме того, . | Delete However, in many cases there is no release threshold. Similarly, |
Кроме того | In addition, |
Кроме того, | In addition |
Кроме того | quot In addition, |
Кроме того... ? | Moreover.... |
Кроме того ? | Moreover.... |
Кроме того... | And besides, I |
Кроме того, арестовали не только Аббаса, но и шесть его братьев. | Along with Abbas Al Mazraa, six of his brothers were arrested. |
Кроме того, убийца вы или нет, но вы уже себя дискредитировали. | Besides whether you killed him or not, you've incriminated yourself. |
Кроме того, OOMPH! | In June 2004, Oomph! |
Кроме того T.I. | In 2007, T.I. |
Кроме того, Pitfall! | In May, 2010, Pitfall! |
Кроме того, участники | quot In addition, the Parties |
Кроме того, предлагается | In addition, it is proposed |
Кроме того, присутствовали | Also in attendance were |
Кроме того, звук. | And also, the sound |
Кроме того, приправа. | Dressing, too. |
Что кроме того? | Besides, what? |
Кроме того, я... | And I... |
Латынь. Кроме того. | a Latin composition, and then.. |
Кроме того, 10 уровень 2 эпизода хоть и не бонусный, но особенный. | Though not a secret level, there is an Easter egg in episode two. |
Беззаконникам будет еще кроме этого наказание но большая часть не знает того. | Surely there are other torments besides this for those who are wicked, though most of them do not know. |
Беззаконникам будет еще кроме этого наказание но большая часть не знает того. | And indeed for the unjust is another punishment before this, but most of them do not know. (Punishment in the grave is proven by this verse.) |
Беззаконникам будет еще кроме этого наказание но большая часть не знает того. | And there surely awaits the evildoers a chastisement beyond even that, but most of them know it not. |
Беззаконникам будет еще кроме этого наказание но большая часть не знает того. | And verily for those who do wrong there is a torment before that but most of them know not. |
Беззаконникам будет еще кроме этого наказание но большая часть не знает того. | And verily, for those who do wrong, there is another punishment (i.e. the torment in this world and in their graves) before this, but most of them know not. Tafsir At Tabari, Vol. 27, Page 36 . |
Беззаконникам будет еще кроме этого наказание но большая часть не знает того. | For those who do wrong, there is a punishment besides that but most of them do not know. |
Беззаконникам будет еще кроме этого наказание но большая часть не знает того. | Surely a chastisement awaits the wrong doers even before the coming of that Day but most of them do not know. |
Беззаконникам будет еще кроме этого наказание но большая часть не знает того. | And verily, for those who do wrong, there is a punishment beyond that. But most of them know not. |
Кроме того, она устанавливает не только права, но и обязанности неправительственных организаций. | Moreover, it established not only rights but also responsibilities for non governmental organizations. |
Кроме того, Молдова и Лихтенштейн уже подписали, но еще не ратифицировали его. | In addition Moldova and Lichtenstein have signed but not yet ratified the protocol. |
Это очень лестно, но что я могу поделать, кроме того, уже поздно. | That's very flattering, but there's nothing I can do. Besides, it's late. I have to catch... |
Но они совершили коечто еще, кроме того, что спасли мою жизнь, генерал. | But they did something else besides save my life, General. |
Кроме того, изменилось время. | Moreover, times have changed. |
Кроме того, это просто. | It is simple, too. |
Похожие Запросы : но кроме того, - но, кроме того, - но кроме того, что - но кроме - но кроме - Кроме того, - кроме того, - кроме того, - Кроме того, - кроме того - Кроме того - но кроме этого - Кроме того, мы - Кроме того, когда - Кроме того, уже