Перевод "но не позднее " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Время было позднее, но домой идти не хотелось. | It was late but I didn't want to go home. |
Но позднее я пришла к выводу что это не так. | But I've come to conclude lately that it isn't like that. |
Но мы это исправим немного позднее. | And so we'll correct that, a little bit later. |
Окончание не позднее | Finish Not Later Than |
Окончание не позднее | Modify Task Progress |
Переводчик также был пойман, но позднее освобождён. | The translator was also taken, but later released. |
Но позднее произошли важные политические события, которые Совет Безопасности не мог игнорировать. | And then important political developments occurred that the Security Council could not ignore. |
Я не поеду позднее. | 'I won't go any later! |
Не позднее, чем послезавтра. | No later than the day after tomorrow. |
Бруде III мог родиться ещё в 616 году, но не позднее 628 года. | Bridei may have been born as early as 616, but no later than the year 628. |
Я вернусь не позднее понедельника. | I'll be back Monday at the latest. |
Ей стало лучше, но позднее у нее началась рвота. | My daughter felt sick after caring from my husband's other wife. |
Крылья были, таким образом, убраны, но позднее добавлены снова. | The wings were thus removed, but before long they were attached again. |
Но мы еще вернёмся к этому вопросу несколько позднее. | So, they don't actually try to control the addressing because each of the threads could potentially try to do some scatter operation. |
Но было нечто, что позднее он сделал своим преимуществом. | But it was something he later turned to his advantage. |
Мартин позднее опубликовал некоторые работы Уотсона по окаменелостям, указывая только свое имя, но не Уотсона. | Martin later published some of Watson's work on fossils using only his own name and without giving credit to Watson. |
приложение к настоящей информационной записке) как можно скорее, но не позднее 16 сентября 2005 года. | Requests for financial support should be submitted together with the registration form (see annex to this information notice) to the Italian organizers as soon as possible but not later than 16 September 2005. |
Такая информация должна быть представлена как можно скорее, но не позднее 31 июля 1993 года. | This information should be submitted as soon as possible and no later than 31 July 1993. |
Не могли бы вы перезвонить позднее? | Could you call again later, please? |
Не мог бы ты перезвонить позднее? | Could you call again later, please? |
Он пообещал прийти не позднее пяти. | He promised me to come by five at the latest. |
Сыр появился не позднее XVI века. | The cheese appeared no later than the 16th century. |
Сроки не позднее ноября 2002 года | 2.2 In late July 2002, the petitioner contacted DRC, which requested confirmation of the petitioner's allegations from Fair Insurance A S. |
Сроки не позднее ноября 2002 года | Deadline November 2002 |
И не позднее, чем сегодня утром. | And no later than this morning. |
Позднее Мацудайра Хиротада попытался отбить замок Андзё, но потерпел поражение. | Hirotada then attempted to take back Anjo castle, but was defeated. |
Позднее, но чудесное начало дня в доме профессора Йозефа Стока. | The day starts late, but gloriously in the home of Prof. Josef Stock. |
Позднее | Later on |
Позднее. | Later. |
Они отменяются, когда отпадает в них необходимость, но во всех случаях не позднее окончания предварительного расследования. | They are to be terminated when there is no more necessity for it, but in any case, not later than the time of completion of the preliminary investigation. |
а) начать осуществление программы СИДСНЕТ следует как можно скорее, но не позднее 1 июля 1995 года | (a) The SIDS NET programme should begin as soon as possible and no later than 1 July 1995 |
Почему бы тебе не перезвонить мне позднее? | Why don't you give me a call later? |
Почему бы вам не перезвонить мне позднее? | Why don't you give me a call later? |
В 1991 Гир и Кроуфорд поженились, но четырьмя годами позднее развелись. | The couple married four years later in 1991, but divorced in 1995. |
Виртуальные товары, я буду говорить о позднее в класс, но эти | Virtual goods, I will talk about later in the class, but these are things that you can buy within the game. |
Каждый вечер ты возвращаешься всё позднее и позднее | Every night you get home later and later. |
Ранее платформы этих линий не были соединены между собой, но позднее был сооружен пешеходный тоннель между станциями. | However, because there are no elevators from the mezzanine to the platforms, the platforms themselves are not ADA accessible. |
Продолжим позднее. | We'll continue later. |
Скачать позднее | Download mail later |
Загрузить позднее | Download mail later |
Немного позднее. | That is a little bit too early. |
Расскажу позднее. | I'll tell you later. |
Немного позднее. | Later, perhaps. |
Американцы потеряли один бомбардировщик и два истребителя, но экипажи позднее были спасены. | The Americans lost one dive bomber and two fighters in the strikes, but all of the aircrew were eventually rescued. |
Она сопровождала своего мужа в Багдаде, но позднее они поселились в Англии. | She then accompanied her husband to his new British Army posting in Baghdad, and they later settled in England. |
Похожие Запросы : но не позднее - но не позднее, - не позднее - не позднее - не позднее - не позднее - не позднее - не позднее до - не позднее понедельника - не позднее пятницы - и не позднее - но не - но не - но не - но не