Перевод "обвинения в халатности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обвинения - перевод : обвинения - перевод : обвинения - перевод : обвинения в халатности - перевод : обвинения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В 2011 г. глава Совета по медицинской этике Северного Сулавеси снял с акушерок обвинения в халатности и нарушении этики.
In 2011, the North Sulawesi Chapter of Medical Ethics Board cleared the three obstetricians of negligence or ethical violations.
Виновных в халатности следует привлечь к ответственности.
Those responsible for the mismanagement should be held accountable.
Вы потеряли снасти изза халатности.
You lost the outfit through carelessness.
Я не припомню такой халатности! Но...
I never saw a more gross neglected duty in my life.
Ступай в тюрьму, Струв, и подними вой о халатности.
and let out a howl about negligence and all that stuff.
Я думаю, что это результат вопиющей халатности.
I think that this is the result of gross negligence.
Должно быть проведено расследование, которое установило бы виновных в халатности.
Proper investigation should be carried out to find out the people responsible for the negligence.
Суд квалифицировал действия адвоката как проявление халатности, т.к.
It found he had been negligent in allowing the deadline for applying for amparo to lapse and in filing another, inappropriate appeal.
Недовольство обвинением в халатности лучше выразить другими способами, а не забастовкой
The support against malpractice can be done in other ways, not by doing a strike, docs.
Значит ли это также память об их собственной халатности?
Here is the answer http t.co WS2d3fjfHH elpaisuy For his part, Cesar A. Martínez ( CesarAMartinezR) questions cyclists and their behaviour on the roads Does this also commemorate their own negligence?
Хватит обвинять докторов! кричали врачи Верховному суду, который обвинил 3 врачей в халатности.
'Stop Criminalizing Doctors!' was the cry of doctors against a Supreme Court ruling which found three doctors guilty of malpractice.
Когда Карджи всё таки попала в больницу, она столкнулась со случаем медицинской халатности.
Even when Karji did make it to the hospital in a private care, hers was a case of medical negligence.
Обвинения
Charges issued
в порядке частного обвинения .
On 25 November 1994, the complainant succeeded in fleeing his country.
Высказывались обвинения в мошенничестве.
Allegations of fraud were made.
И мы знаем, что как отбить обвинения и напротив обвинения привлечь, или в отличие от обвинения, привлечь, право?
And we know that like charges repel and opposite charges attract, or unlike charges attract, right?
Не думаю, что это сработает с нашим уровнем коррупции и халатности.
Not sure with our level of corruption and negligence Kenya Online ( irenesconcierge) August 13, 2015
Сфабрикованные обвинения
Trumped up charges
Только обвинения.
There's just blame.
В отличие от обвинения привлекают.
Unlike charges attract.
Обвинения в измене были сняты.
And then the charges of treason were dropped.
Все врачи в Индонезии отрицают обвинения.
All the doctors in Indonesia rejecting the criminalization.
Обвинения Баргути в тайном нарушении голодовки
Allegations of Barghouti secretly breaking his strike
Он отрицал обвинения в краже денег.
He denied having stolen the money.
Обвинения были сняты в середине февраля.
There is some monitoring of the Internet.
Признательные показания и обвинения в пытках
Confessional evidence and allegations of torture
Им были предъявлены обвинения в токсикомании.
They were accused of glue sniffing.
Аданом отвергает обвинения.
Adahanom has denied the allegations.
Обвинения были ложными.
The charges were false.
Это серьёзные обвинения.
Those are serious accusations.
Том опроверг обвинения.
Tom denied the accusations.
Том отверг обвинения.
Tom denied the accusations.
Том отверг обвинения.
Tom denied the charges.
Обвинения совершенно необоснованны.
The allegations are completely unfounded.
6. Необоснованные обвинения
6. Unfounded allegations
7. Представители обвинения
7. Prosecutors
Как обвинения отталкивают.
Like charges repel.
Доказательства дело обвинения.
The burden of proof's on the prosecution.
Основная причина такой дискриминации заключается, видимо, в халатности судебной системы как в части законодательства, так и его осуществления.
The major reason behind this is perhaps the negligent judicial system both in the form of legislation and implementation.
Оба обвинения могут повлечь за собой жёсткие тюремные сроки, хотя освещение в СМИ в основном касалось обвинения в терроризме.
Both charges are severe in terms penalties, though media coverage of the case has primarily focused on the terrorism charge.
Сам он отвергает любые обвинения в сотрудничестве.
He denies ever being a collaborator.
Между тем, обвинения в коррупции лишь накапливались.
Meanwhile, charges of corruption have been piling up.
После обвинения в дурновкусии Евгения Васильева заговорила
After being accused of bad taste Evgenia Vasilyeva began to talk
Уголовные обвинения и социальные сети в Иране
Criminal charges and social media in Iran
Эта критика включала обвинения Миссии в необъективности.
Such criticism has included the charge that the Mission has not acted with objectivity.

 

Похожие Запросы : виновным в халатности - обвинения в коррупции - обвинения в мошенничестве - обвинения в мошенничестве - обвинения в соучастии - обвинения в плагиате - обвинения в мошенничестве - обвинения в коррупции - обвинения в коррупции - обвинения в терроризме