Перевод "виновным в халатности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

виновным - перевод : виновным в халатности - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Виновных в халатности следует привлечь к ответственности.
Those responsible for the mismanagement should be held accountable.
Вы потеряли снасти изза халатности.
You lost the outfit through carelessness.
Я не припомню такой халатности! Но...
I never saw a more gross neglected duty in my life.
Ступай в тюрьму, Струв, и подними вой о халатности.
and let out a howl about negligence and all that stuff.
Я думаю, что это результат вопиющей халатности.
I think that this is the result of gross negligence.
Должно быть проведено расследование, которое установило бы виновных в халатности.
Proper investigation should be carried out to find out the people responsible for the negligence.
считается виновным в совершении преступления.
shall be guilty of an offence.
Если вы признаны виновным в
Both smuggling and attempting to smuggle is punisha
Суд квалифицировал действия адвоката как проявление халатности, т.к.
It found he had been negligent in allowing the deadline for applying for amparo to lapse and in filing another, inappropriate appeal.
Недовольство обвинением в халатности лучше выразить другими способами, а не забастовкой
The support against malpractice can be done in other ways, not by doing a strike, docs.
Меня признали виновным.
I've been found guilty.
Тома признали виновным.
Tom was declared guilty.
Тома признали виновным?
Has Tom been convicted?
Меня признали виновным.
I was found guilty.
Он был признан виновным в убийстве.
He was found guilty of murder.
Суд признал вас виновным в отцеубийстве.
This court has found you guilty of patricide.
Значит ли это также память об их собственной халатности?
Here is the answer http t.co WS2d3fjfHH elpaisuy For his part, Cesar A. Martínez ( CesarAMartinezR) questions cyclists and their behaviour on the roads Does this also commemorate their own negligence?
Он был признан виновным.
He was declared guilty.
Они признали его виновным.
They found him guilty.
Суд признал его виновным.
The court found him guilty.
Суд признал его виновным.
The court judged him guilty.
Я признаю себя виновным.
I plead guilty.
Том был признан виновным.
Tom was found guilty.
Он признал себя виновным.
He pleaded guilty.
Он считал виновным меня.
He blamed it on me.
Том считал виновным меня.
Tom blamed it on me.
Подсудимый был признан виновным.
The prisoner was found guilty.
Том был признан виновным.
Tom has been found guilty.
Том был признан виновным.
Tom was declared guilty.
Том признал себя виновным.
Tom pleaded guilty.
Я признал себя виновным.
I pleaded guilty.
Они считают меня виновным?
They think I'm responsible for these robberies, don't they?
Обвинение признало виновным обвиняемого в похищении ребенка.
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
Том признал себя виновным в вооружённом ограблении.
Tom pleaded guilty to armed robbery.
Том признал себя виновным в крупном воровстве.
Tom pleaded guilty to grand larceny.
Тома признали виновным в убийстве первой степени.
Tom was found guilty of first degree murder.
Хватит обвинять докторов! кричали врачи Верховному суду, который обвинил 3 врачей в халатности.
'Stop Criminalizing Doctors!' was the cry of doctors against a Supreme Court ruling which found three doctors guilty of malpractice.
Когда Карджи всё таки попала в больницу, она столкнулась со случаем медицинской халатности.
Even when Karji did make it to the hospital in a private care, hers was a case of medical negligence.
Том не признал себя виновным.
Tom pleaded not guilty.
Том согласился признать себя виновным.
Tom has agreed to plead guilty.
Офис виновным может быть, это
Office guilty maybe this
Я не признаю себя виновным.
I plead not guilty.
Мы, присяжные, признаем подсудимого виновным.
We the jury, find the defendant Clifford Pyncheon, guilty as charged. No, no!
Не думаю, что это сработает с нашим уровнем коррупции и халатности.
Not sure with our level of corruption and negligence Kenya Online ( irenesconcierge) August 13, 2015
Тарасов, однако, был признан виновным в умышленном убийстве.
Miraculously, Sarksian was able to successfully defend himself with a knife.

 

Похожие Запросы : обвинения в халатности - виновным в проведении - виновным в убийстве - виновным в убийстве - виновным в мошенничестве - признать виновным - признан виновным - признан виновным - признан виновным - доказать виновным - является виновным - доказанный виновным - признан виновным