Перевод "обеспечение гарантии соглашение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

соглашение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : соглашение - перевод : обеспечение - перевод : Соглашение - перевод : обеспечение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Его первой задачей было достижение финансовой стабильности и обеспечение гарантии занятости персонала.
His first objective had been to achieve financial stability and provide job security for staff.
Мирное соглашение это план обязательств по расширению, развитию и гарантии демократии в Сальвадоре.
The peace agreement is a plan of commitments to expanding, developing and guaranteeing democracy in El Salvador.
До высылки заявителя были получены надлежащие гарантии от должностного лица, ответственного за их эффективное обеспечение.
Prior to expelling the complainant, appropriate guarantees were obtained from the official best placed to ensure their effectiveness.
Гарантии
A. Safeguards
Гарантии
Safeguards
Гарантии права на социальное обеспечение были усилены в результате принятия Закона по борьбе с бедностью и социальным отчуждением.
In 2003, social assistance was improved primarily by the indexing of benefits and by legislative and regulatory changes, specifically by ending the reduction in benefits for people sharing housing.
ПРОЦЕССУАЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ
PROCEDURAL GUARANTEES
Недостаточные гарантии
E. Inadequate guarantees
Процессуальные гарантии
PROCEDURAL GUARANTEES
Процессуальные гарантии
Procedural guarantees 3 0 4 7
Сперва гарантии!
Get tenure first.
Гарантии качества8.
Population screening programmes9.
d) гарантии неповторения.
(d) Guarantees of non repetition.
Гарантии и проверка
Safeguards and verification
Эти гарантии включают
These guarantees include
t) гарантии МАГАТЭ
(t) IAEA safeguards
I. ГАРАНТИИ БЕЗОПАСНОСТИ
I. SECURITY ASSURANCES
Какие запрашиваются гарантии?
What guarantees are requested?
7.Гарантии качества
7.Quality assurance
мои личные гарантии.
my personal guarantee.
Мои личные гарантии.
My personal guarantee.
Тебе нужны гарантии.
You want guarantees.
с)Гарантии Компания, проводящая анализ, должна будет выяснить, не предоставлено ли ком паней объектом анализа какихлибо гарантий в обеспечение обязательств третьих сторон.
The investigating company will want to see copies of all guarantees given by the target company.
Гарантии безопасности для Израиля.
Security guarantees for Israel.
Право на процессуальные гарантии.
(e) PART VI OF THE CONVENTION Promotion of sound, equitable, humane and lawful conditions in connection with international migration of workers and members of their families
Право на процессуальные гарантии.
Right to procedural guarantees.
Гарантии прав при задержании
Guarantees of rights during detention
Заверения и гарантии неповторения
Assurances and guarantees of non repetition
Гарантии заключаются в следующем
The guarantees are as follows
И не забудьте гарантии
And don't forget the guarantee...
Но, разумеется, нужны гарантии.
With the proper collateral, of course.
При такой схеме, обеспечение гарантии занятости, в основном в форме подмандатных выходных пособий, должно неуклонно улучшаться по мере того, как увеличивается рабочий стаж.
Under this scheme, job security provisions, mainly in the form of mandated severance payments, should increase steadily as workers acquire seniority.
Ну чтож хорошо... соглашение есть соглашение! .
All right... a pact is a pact!
Это соглашение также предусматривает обеспечение свободного прохода для автоколонн СООНО и их охранения и свободного прохода автоколонн, доставляющих гуманитарную помощь.
The agreement also provides for permitting free passage for UNPROFOR convoys and convoy escorts and free passage for humanitarian aid convoys.
В функции комитета входят защита семьи, обеспечение социальной справедливости и сплоченности, гарантии благополучия наших граждан на основе полного уважения их экономических и социальных прав.
The committee apos s functions include providing for the protection of the family, ensuring social justice and cohesion and securing prosperity of our citizens on the basis of full respect for their economic and social rights.
Кроме этого, мы убеждены в необходимости укрепить гарантии безопасности, в особенности негативные гарантии безопасности.
Furthermore we are convinced of the need for enhanced security guarantees, in particular negative security guarantees.
Политические гарантии, включая гарантии Организации Объединенных Наций, безусловно, станут частью более широкого политического соглашения.
Political guarantees, including those given by the United Nations, will undoubtedly be part of a wider political agreement.
Конференция настоятельно призывает все государства, которые еще этого не сделали, подписать с МАГАТЭ соглашение о всеобъемлющих гарантиях и передать любые ядерные объекты под его гарантии.
The Conference urges all States that have not yet done so to sign comprehensive safeguards agreement with IAEA and place any nuclear facilities under its safeguard arrangement.
Кроме того, оно заключило с временными афганскими властями военное соглашение, которое, в частности, предусматривает гарантии того, что полиция будет выполнять свои функции, уважая права человека.
Similarly, it had negotiated a military agreement with the Afghan Interim Administration which included guarantees that the police would carry out their duties with full regard for human rights.
Соглашение о Соглашение между Правительством Союза Советских
PREVENTION OF Agreement between the Union of Soviet Socialist
Соглашение об Соглашение между Союзом Советских Социалистических
RISK REDUCTION Agreement between the Union of Soviet Socialist
Иногда причиной являются правительственные гарантии.
Sometimes the cause is government guarantees.
g) аккредитива или независимой гарантии.
(g) A letter of credit or independent guarantee.
IV. ГАРАНТИИ И РЕЗЕРВНЫЕ АККРЕДИТИВЫ
IV. GUARANTEES AND STAND BY LETTERS OF CREDIT
II. ГАРАНТИИ РАССЕЛЕНИЯ ПЕРЕМЕЩЕННОГО НАСЕЛЕНИЯ
II. GUARANTEES FOR THE RESETTLEMENT OF UPROOTED

 

Похожие Запросы : обеспечение гарантии - обеспечение гарантии - обеспечение гарантии - соглашение гарантии - обеспечение и гарантии - обеспечение для гарантии - гарантии - программное обеспечение лицензионное соглашение - соглашение на программное обеспечение - программное обеспечение лицензионное соглашение - гарантии или гарантии - гарантии или гарантии - гарантии или гарантии - обеспечение обеспечение