Перевод "обеспечение для гарантии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : для - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Его первой задачей было достижение финансовой стабильности и обеспечение гарантии занятости персонала. | His first objective had been to achieve financial stability and provide job security for staff. |
Гарантии безопасности для Израиля. | Security guarantees for Israel. |
До высылки заявителя были получены надлежащие гарантии от должностного лица, ответственного за их эффективное обеспечение. | Prior to expelling the complainant, appropriate guarantees were obtained from the official best placed to ensure their effectiveness. |
Какие гарантии необходимы для охраны суверенитета Ливана? | Which guarantees are needed to safeguard Lebanon s sovereignty? |
Процедурные гарантии для лиц, находящихся под стражей | E. Procedural guarantees for persons under arrest |
Для создания зоны необходимы следующие международные гарантии | The following international guarantees should be provided for the establishment of the zone |
У меня есть гарантии для твоих сестер. | I have a guarantee for your sisters. |
Гарантии | A. Safeguards |
Гарантии | Safeguards |
Процедурные гарантии для лиц, находящихся под стражей 14 | E. Procedural guarantees for persons under arrest 11 |
Приняты специальные гарантии для защиты прав просителей убежища. | Special guarantees were in place to protect the rights of asylum seekers. |
народам для эффективной гарантии и соблюдения прав человека | the effective guarantee and observance of human rights |
Для этого они создали перерасчеты, субсидии и гарантии | Today, the United States is rated AAA but if it doesn't start taking steps to put its financial health in order, that AAA rating will be lost. It's only a matter of when and how quickly. |
Для своей собственной без опасности кооперативу необходимы гарантии производителей. | Therefore, for its own security, it needs a guarantee from the producers. |
Гарантии права на социальное обеспечение были усилены в результате принятия Закона по борьбе с бедностью и социальным отчуждением. | In 2003, social assistance was improved primarily by the indexing of benefits and by legislative and regulatory changes, specifically by ending the reduction in benefits for people sharing housing. |
Программное обеспечение для локальной сети | Lan communication software |
обеспечение для всех качественной жизни | maintain the overall quality of life |
Программное обеспечение для персональных компьютеров | Single user software 90 900 81 000 |
Программное обеспечение для индивидуального использования | Single user software 57 900 51 300 |
Программное обеспечение для качественных исследований для GNUstep | Qualitative Research Software for GNUstep |
Поэтому гарантии совершенно необходимы для содействия мирным ядерным программам. | Safeguards are therefore essential to facilitating peaceful nuclear programs. |
iv) Гарантии безопасности для государств, не обладающих ядерным оружием. | (iv) Security assurances for non nuclear weapon States. |
ПРОЦЕССУАЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ | PROCEDURAL GUARANTEES |
Недостаточные гарантии | E. Inadequate guarantees |
Процессуальные гарантии | PROCEDURAL GUARANTEES |
Процессуальные гарантии | Procedural guarantees 3 0 4 7 |
Сперва гарантии! | Get tenure first. |
Гарантии качества8. | Population screening programmes9. |
Жизненно важное значение для укрепления ДНЯО имеют негативные гарантии безопасности. | Negative security assurances are vital to the strengthening of the NPT. |
d) гарантии неповторения. | (d) Guarantees of non repetition. |
Гарантии и проверка | Safeguards and verification |
Эти гарантии включают | These guarantees include |
t) гарантии МАГАТЭ | (t) IAEA safeguards |
I. ГАРАНТИИ БЕЗОПАСНОСТИ | I. SECURITY ASSURANCES |
Какие запрашиваются гарантии? | What guarantees are requested? |
7.Гарантии качества | 7.Quality assurance |
мои личные гарантии. | my personal guarantee. |
Мои личные гарантии. | My personal guarantee. |
Тебе нужны гарантии. | You want guarantees. |
Для этого может потребоваться некоторое увеличение международных кредитов или определенные гарантии. | This may require some international credit enhancements or guarantees. |
Был создан независимый общественный орган для гарантии уважения всех прав человека. | An independent public body had been established to ensure that all human rights were respected. |
Для предупреждения повторения подобных массовых нарушений необходимо принять соответствующие конституционные гарантии. | In order to prevent any repetition of such a massive violation, the necessary constitutional safeguards needed to be enacted. |
OpenProj кроссплатформенное программное обеспечение для управления проектами. | OpenProj is an open source project management software application. |
ЗАЧИТЫВАЕМОЕ ДЛЯ ПЕНСИИ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ И ПЕНСИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ | PENSIONABLE REMUNERATION AND PENSION ENTITLEMENTS |
b) Программное обеспечение для управления портфелем инвестиций. | (b) Investment portfolio management software. |
Похожие Запросы : обеспечение гарантии - обеспечение гарантии - обеспечение гарантии - гарантии для - обеспечение гарантии соглашение - обеспечение и гарантии - обеспечение для - обеспечение для - начислений для гарантии - гарантии - гарантии или гарантии - гарантии или гарантии - гарантии или гарантии - обеспечение для интереса