Перевод "обеспечить соответствие нормативным требованиям" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

соответствие - перевод : соответствие - перевод : обеспечить - перевод : обеспечить - перевод : соответствие - перевод : соответствие - перевод : обеспечить соответствие нормативным требованиям - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Соответствие транспортных средств требованиям, предъявляемым
Compliance of vehicles with regard to braking equipment
Нам надлежит обеспечить соответствие международной финансовой, валютной и торговой политики требованиям и задачам развития.
We must ensure that international financial, monetary and trade policies are consistent with the requirements and objectives of development.
Таким образом, включение термина правомерных призвано обеспечить соответствие таких соглашений требованиям международного публичного порядка.
Hence the term lawful was included so as to ensure that such agreements would be in conformity with international public policy.
4.1.4 Периодическая проверка на соответствие установленным требованиям
4.1.4. Periodic requalification
Без индустриализации развивающиеся страны не смогут добиться социальной справедливости, обеспечить соответствие требованиям открытой и конкурентной мировой экономики.
Without industrialization, developing countries would not be able to achieve social justice and meet the challenges of an open and highly competitive world economy.
Просители должны также отвечать всем другим соответствующим нормативным требованиям, в том числе требованиям в отношении здоровья и добропорядочности.
Applicants must also satisfy all other relevant legal requirements, including those regarding health and character.
Необходимо обеспечить соответствие продукции требованиям междуна родных рынков, стандартам и техническим предписаниям и облегчить ей доступ на эти рынки.
Its products must be shown to comply with international market requirements, standards and technical regulations, and access to those markets must be facilitated.
С учетом более высоких, по сравнению с диагональными шинами, эксплуатационных характеристик радиальных шин их соответствие требованиям стандарта FMVSS 109 обеспечить легче.
Given the superior performance of radial tyres relative to bias tyres, it is easier for them to comply with the requirements of FMVSS No. 109.
a) использует маркировку, подтверждающую соответствие требованиям, декларацию о соответствии требованиям или сертификат соответствия требованиям без надлежащего разрешения или в мошеннических целях
has used a conformity mark, a declaration of conformity, or a conformity certificate without authorisation or deceptively, has placed on the market or distributed specified products without a declaration of conformity, conformity certificate or without marking specified products with conformity mark, or has placed a product on the market unlawfully, has failed to comply with the terms of a protective measure.
Государства, если они еще не сделали этого, должны, согласно требованиям международного права, обеспечить соответствие своего национального законодательства их международно правовым обязательствам посредством
If they have not already done so, States shall, as required under international law, ensure that their domestic law is consistent with their international legal obligations by
2. Государства, если они еще не сделали этого, должны, согласно требованиям международного права, обеспечить соответствие своего национального законодательства их международно правовым обязательствам посредством
2. If they have not already done so, States shall, as required under international law, ensure that their domestic law is consistent with their international legal obligations by
Комиссия просила редакционную группу обеспечить их взаимное соответствие.
The Commission requested the drafting group to ensure their consistency.
2005 год сертификация на соответствие требованиям модели зрелости CMM 3 го уровня.
2005 certification for compliance with the Capability Maturity Model CMM level 3.
b) соответствие требованиям в отношении автоматического функционирования согласно пунктам 6.22.7.4.1 6.22.7.4.5 выше.
(b) compliance with the automatic operating requirements according to paragraphs 6.22.7.4.1. through 6.22.7.4.5. above.
Согласно некоторым другим нормативным требованиям ЭРА должны использоваться только тогда, когда это вполне разумно с деловой точки зрения .
In some other regulations, ERAs are to be used only when it makes good business sense to do so.
Также компания проходит сертификацию на соответствие требованиям модели зрелости CMMI 4 го уровня.
The company is certified for compliance with the Capability Maturity Model CMMI Level 4.
а) соответствие политики ОПР требованиям в области прав человека и сокращения масштабов нищеты
(a) Ensuring that ODA policies are guided by human rights and poverty reduction objectives
Однако США должны обеспечить соответствие существующих институтов условиям современной действительности.
It provides a forum in which to negotiate new trade liberalization agreements, seek remedies against protectionist and discriminatory policies, and resolve disputes with trading partners.
Однако США должны обеспечить соответствие существующих институтов условиям современной действительности.
But the US must also ensure that existing institutions are adapted to current realities.
Они подчеркнули, что необходимо обеспечить соответствие обязательств уровням их развития.
It was stressed by them that there is need to ensure that commitments should be consistent with their levels of development.
Совет Безопасности должен обеспечить соответствие своей роли определенному Уставом мандату.
The Security Council should ensure that its role conforms to its mandate as defined in the Charter.
Фермеры, трейдеры и импортеры несут ответственность за безопасность продуктов питания, включая соответствие требованиям МДОУ.
Farmers, traders and importers are responsible for food safety, which includes compliance with MRLs.
Соответствие различных систем сертификации лесов требованиям правительства Соединенного Королевства в отношении импортируемых лесоматериалов, 2005 год
Compatibility of various forest certification schemes with United Kingdom Governmental requirements for imported timber, 2005
2) Оценивая соответствие товаров этим договорным требованиям, покупатели могут пользоваться услугами независимой, беспристрастной третьей стороны с целью обеспечения соответствия продукции конкретным требованиям, определяемым покупателем.
For assurance that items comply with these detailed requirements, buyers may choose to use the services of an independent, unbiased third party to ensure product compliance with a purchaser's specified options.
Австралийские силы обороны со всей серьезностью относятся и к такому вопросу, как соответствие вооружений предъявляемым требованиям.
Weapon review compliance is also an issue taken seriously by the Australian Defence Force.
Е. Руководство по нормативным издержкам
E. Standard Cost Manual
Обновляется Руководство по нормативным издержкам.
Standard Cost Manual in the process of being updated.
Обновляется Руководство по нормативным издержкам
Standard cost manual being updated
Этапы расчета по нормативным затратам
Operation of a standard costing system
Расчет себестоимости по нормативным затратам
Pure actual cost systems assign actual costs to all units produced.
Этот план позволил также Эквадору обеспечить соответствие Венской декларации и Программе действий.
The plan had also enabled Ecuador to comply with the Vienna Declaration and Programme of Action.
Доноры, а также получатели помощи должны обеспечить соответствие между финансированием и поглотительной способностью.
Donors as well as recipients must ensure consistency between financing and absorptive capacity.
Участие вьетнамских женщин еще только предстоит привести в соответствие с их потенциалом, что отвечало бы требованиям процесса реформ.
The participation of Vietnamese women is yet to be commensurate with their capability and meet the demand of the reform process.
5.3.1.6 В случае прицепов также должно обеспечиваться соответствие требованиям пунктов 5.2.2 и 6.3.4.1 при отказе системы рулевого управления.
In the case of trailers the requirements of paragraphs 5.2.2. and 6.3.4.1. shall also be met when there is a failure in the steering system.
Непрерывность действия контракта будет определяться такими критериями, как интересы организации, полное соответствие предъявляемым требованиям и соблюдение стандартов поведения.
Continuity will be based on criteria such as organizational interests, fully meeting performance expectations and upholding the standards of conduct.
Программа гарантии качества осуществляется путем применения специального комплекса мер, призванных подтвердить соответствие товара или услуги установленным техническим требованиям.
A quality assurance programme is executed through the application of a deliberate set of activities designed to check whether a product or service conforms to established technical requirements.
После принятия новой конституции предстоит пересмотреть законы, с тем чтобы обеспечить их соответствие конституции.
After the emergence of the new constitution, various laws would have to be reviewed so as to be brought into line with it.
Мы должны привести существующие договоренности в соответствие с современными требованиями и обеспечить их эффективность.
We must update existing agreements and make them fully effective.
d) обеспечить соответствие помощи национальным и, в соответствующих случаях, региональным приоритетам островных развивающихся стран
quot (d) To ensure that assistance conforms to the national and, as appropriate, regional priorities of island developing countries
III. Руководство Организации Объединенных Наций по нормативным
III. United Nations Standard Costs Manual . 40
Руководство Организации Объединенных Наций по нормативным издержкам
United Nations Standard Costs Manual
86) Изучение конкретных подходов к нормативным инструментам
(86) Research into specific approaches to regulatory tools
Было установлено, что в целом камеры соответствуют нормативным требованиям в то же время было рекомендовано закрыть одну камеру, а в некоторых камерах провести срочные ремонтные работы.
It was found that police cells generally complied with regulatory requirements. However, it was recommended that one should be closed emergency work was done in two others.
a) выдавался ли сертификат о соответствии требованиям для определенных товаров, поставляемых на рынок, или проставлена ли на них маркировка, подтверждающая соответствие требованиям, в тех случаях, когда это предусмотрено техническими правилами
a declaration of conformity was issued for specified products placed on the market or whether they are marked with conformity mark where so prescribed by technical regulations, the properties of specified products placed on the market and the conformity assessment procedure correspond to the terms specified in the declaration of conformity, conformity marks are used legally, and are not modified or counterfeited.
Одним из основных условий выхода на внешние рынки будет способность обес печивать соответствие таким признаваемым на меж дународном уровне требованиям.
The ability to achieve internationally recognized conformity with such requirements will constitute a major condition for entry into foreign markets.

 

Похожие Запросы : полное соответствие нормативным требованиям - соответствие требованиям - достижения соответствия нормативным требованиям - обеспечить соответствие - обеспечить соответствие - обеспечить соответствие - соответствие требованиям CE - постоянное соответствие требованиям - сертифицирована на соответствие требованиям - сертифицирована на соответствие требованиям - подтверждено на соответствие требованиям - требованиям, - по нормативным документам