Перевод "обещает платить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

платить - перевод :
Pay

платить - перевод : платить - перевод : обещает платить - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Атташе обещает помочь.
The attache promises to help.
Пока только обещает.
He promised him one!
Платить, платить лучше, она снимает страх будете платить хорошо вы платите больных.
Pay, Pay the best, it removes fear.'il Pay well you pay sick.
Небо обещает хорошую погоду.
The sky promises fair weather.
Игра обещает быть интересной.
It's going to be an interesting game.
День обещает быть насыщенным.
It's going to be a busy day.
Шарль обещает научить меня.
Charles had the idea to make me one.
Турнир обещает быть прекрасным.
It should be a splendid match.
Это обещает быть впечатляющим.
It promises to be exciting.
Путешествие обещает быть интересным.
And I for mine.
День обещает быть великолепным.
It's going to be a glorious day.
Платить за его адвокатов, платить за его мать.
Forking out for his lawyers, for his mother.
Желание платить.
The willingness to pay.
Будешь платить?
Cough up the bread!
Ты платить!
You pay.
Мы не можем платить, и мы не будем платить.
We can't pay and we wouldn't pay.
Он обещает им и возбуждает в них мечты. но обещает им сатана только обольщение!
Whatever the promises he makes, whatever the desires he enkindles, and whatever the hopes Satan rouses in them, are no more than delusion.
Он обещает им и возбуждает в них мечты. но обещает им сатана только обольщение!
The devil promises them and arouses desires in them and the devil does not give them promises except of deceit.
Он обещает им и возбуждает в них мечты. но обещает им сатана только обольщение!
He promises them and fills them with fancies, but there is nothing Satan promises them except delusion.
Он обещает им и возбуждает в них мечты. но обещает им сатана только обольщение!
The Satan maketh them promises and filleth them with vain desires. and Satan promiseth them not but delusion.
Он обещает им и возбуждает в них мечты. но обещает им сатана только обольщение!
He Shaitan (Satan) makes promises to them, and arouses in them false desires and Shaitan's (Satan) promises are nothing but deceptions.
Он обещает им и возбуждает в них мечты. но обещает им сатана только обольщение!
He promises them, and he raises their expectations, but Satan promises them nothing but delusions.
Он обещает им и возбуждает в них мечты. но обещает им сатана только обольщение!
Satan makes promises to them and fills them with vain hopes, but whatever he promises them is merely delusion.
Он обещает им и возбуждает в них мечты. но обещает им сатана только обольщение!
He promiseth them and stirreth up desires in them, and Satan promiseth them only to beguile.
Следующий год обещает стать критическим.
The next year promises to be critical.
Обещает ли будущее радужные перспективы?
Is the future more promising?
Правительство Януковича обещает полунейтралитет полупаралича.
A Yanukovich government promises the semi neutrality of semi paralysis.
Правительство Януковича обещает полунейтралитет полупаралича.
A Yanukovych government promises the semi neutrality of semi paralysis.
Он обещает больше не пить.
He promises not to drink anymore.
То, что он обещает ей?
What he promises her?
И это обещает быть интересным.
And this promises to be interesting.
Каждый Рейнджер обещает другому Рейнджеру
Every Ranger promises every other Ranger,
Бил Бакстерс обещает чтото новенькое.
Bill baxter's calling the changes.
Это обещает быть настоящим праздником.
Oh, it's going to be that kind of party.
Похоже, вечер обещает быть чудным.
Well, I can see this is gonna be a rough evening.
Даже в Париже за это приходится платить. Голому платить нечем.
But even in Paris that takes money which is what I don't have in the first place.
Как платить банкиру
How to Pay a Banker
Кто будет платить?
Who will pay?
Где мне платить?
Where should I pay?
Он отказался платить.
He refused to pay.
Она отказалась платить.
She refused to pay.
Я отказался платить.
I refused to pay.
Будете платить наличными?
Will you pay cash?
Будешь платить наличными?
Will you pay cash?
Чья очередь платить?
Whose turn is it to pay?

 

Похожие Запросы : не обещает - компания обещает - это обещает - обещает сохранить - обещает успех - платить дань - расходы платить - уведомление платить - платить станции - положительны платить - положительны платить