Перевод "обе стороны соглашение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

соглашение - перевод : соглашение - перевод : Соглашение - перевод : стороны - перевод : соглашение - перевод : обе стороны соглашение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Если обе стороны приняли участие в согласительной процедуре, и канцлер юстиции одобрил соглашение, это соглашение является окончательным, и обе стороны обязаны его соблюдать.
If both parties have taken part in the proceedings and the Chancellor of Justice has approved the agreement, it is final and both parties are required to comply with it.
Обе стороны подписали соглашение об экономическом и техническом сотрудничестве на 30 млн долл.
The two sides signed the Agreement on Economic and Technical Cooperation of US 30 million Chinese aid to Afghanistan.
Любое соглашение о перемирии требует, чтобы обе стороны воздержались от нападений друг на друга.
Any ceasefire agreement requires both parties to refrain from attacking the other.
Виноваты обе стороны.
Neither side is without blame.
Виноваты обе стороны.
Both sides are to blame.
Обе стороны правы.
Both sides are right.
В обе стороны.
Both.
В обе стороны.
They change with the wind.
Обе стороны хороши.
Both sides are good.
В этой связи я настоятельно призываю обе стороны, и особенно правительство, заключить соглашение о статусе сил.
I therefore urge both parties, and the Government in particular, to conclude the status of forces agreement.
Рамочное соглашение и График устанавливают параметры переговоров, ставя обе стороны в ограниченные форматные и временные рамки.
The Framework Agreement and the Timetable establish the parametres for negotiations, limiting both parties to a certain format and time frame.
Обе стороны чувствуют выгоду.
You both feel you've won.
По обе стороны закона.
On either side of the law.
Войну прекращают обе стороны.
Well, it takes two to call off a war.
Всегда обе стороны хороши.
Both sides are good!
Обе страны подписали соглашение о свободной торговле.
Both countries have an ongoing free trade agreement.
Израильско сирийское мирное соглашение является жизненно важным в стратегическом отношении для обеих сторон, и обе стороны знают это.
Nor are the talks a Syrian ploy to avoid facing an international tribunal on the assassination of Lebanon s former prime minister, Rafik Hariri. An Israeli Syrian peace deal is strategically vital for both sides, and both sides know it.
Израильско сирийское мирное соглашение является жизненно важным в стратегическом отношении для обеих сторон, и обе стороны знают это.
An Israeli Syrian peace deal is strategically vital for both sides, and both sides know it.
Ведя несколько месяцев мучительные переговоры, обе стороны знали, что никто не получит выгоды, если соглашение не будет достигнуто.
Both sides have known throughout the tortuous negotiations of recent months that failure to reach an agreement would benefit no one.
Надо видеть обе стороны медали.
We all need to hear both sides of the story.
Обе стороны улицы заняты бездомными.
Both sides of the street are lined with homeless people.
Мы увидели обе стороны реальности.
We saw both sides of the reality.
Обе стороны подписали мирный договор.
The two sides signed a peace treaty.
Обе стороны понесли тяжёлые потери.
Casualties were heavy on both sides.
Обе стороны понесли тяжелые потери.
Both sides suffered heavy casualties.
Обе стороны звезды выглядят хорошо.
Both sides of the star looks good.
Обе стороны имеют свои выгоды.
both benefit
Мне интересны обе эти стороны.
I've been quite interested in both.
Разделите обе стороны на 6
You divide both sides by 6
Обе стороны доски выглядят одинаково.
Both sides of the board looks a like.
Обе стороны скульптурки выглядят одинаково.
Both sides of the sculpture look the same.
Можете проклеить обе стороны скульптуры.
We can tape both sides of the sculpture.
Обе стороны согласовать эти идеи.
Both parties agree on these ideas.
Это работает в обе стороны.
It goes both ways.
Мы должны выслушать обе стороны.
We must hear both sides, always.
Обе стороны берутся за оружие.
Both sides raise armies.
Но надо видеть обе стороны медали.
But we should hear both sides of any story.
Усмирение политиков по обе стороны Атлантики
Taming Politicians on Both Sides of the Atlantic
В противном случае пострадают обе стороны.
Otherwise, the pain would be mutual.
Обе стороны должны продемонстрировать большую предусмотрительность.
Both sides will have to show more foresight.
Обе стороны твердо отстаивают свои позиции.
Both sides are deeply committed to their positions.
Обе стороны нуждаются во внешнем импульсе
Both sides need prodding by outsiders
Слишком много смертей понесли обе стороны .
There's been too many deaths on both sides.
Сначала мне надо выслушать обе стороны.
First, I should hear both sides.
Обе стороны, наконец, согласились на компромисс.
The two sides finally agreed on a compromise.

 

Похожие Запросы : Соглашение обе стороны - обе стороны - Обе стороны - обе стороны - устраивает обе стороны - обе стороны понимают, - обе стороны согласны - обе стороны признают, - в обе стороны - обе договаривающиеся стороны - когда обе стороны - соглашение стороны - трансфер в обе стороны - играть в обе стороны