Перевод "облегчение приветствовать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
приветствовать - перевод : облегчение - перевод : облегчение - перевод : облегчение - перевод : облегчение - перевод : приветствовать - перевод : приветствовать - перевод : облегчение приветствовать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Приветствовать? | Now, I'll tell you what, Mr Martins. |
Это надо приветствовать, и это следует приветствовать. | That is to be celebrated, and should be celebrated. |
Какое облегчение!!! | Relief!!! FreeZone9Bloggers Zone9BloggersFreed Mesay S. Taye ( MesaySTaye) octubre 16, 2015 |
Это облегчение. | That's a relief. |
Какое облегчение. | It's a relief. |
Какое облегчение! | What a relief! |
Такое облегчение. | That's a relief. |
Мгновенное облегчение. | This is an immediate relief. |
Какое облегчение. | That's a relief. |
Такое облегчение. | What a relief. |
Какое облегчение. | It is a relief. |
Это облегчение. | It's a relief |
Какое облегчение! | That's a relief! |
Какое облегчение! | Oh, it's a relief. |
Какое облегчение. | Oh, what a relief! |
Почувствуете облегчение. | So go ahead and unload the rest. |
Какое облегчение! | It is a mitigation. |
Рад приветствовать. | Glad to welcome you. |
Разрешите приветствовать? | How are ya? |
Приветствовать кого? | RECEIVE WHOM? |
Рад приветствовать! | Delighted! |
Я чувствую облегчение. | I feel relieved. |
Том почувствовал облегчение. | Tom felt relieved. |
Это огромное облегчение. | That's a huge relief. |
Это такое облегчение. | This is such a relief. |
Я почувствовал облегчение. | I felt relieved. |
Облегчение пересечения границ | Border Crossing Facilitation |
ii) облегчение содействия | facilitation of assistance |
Марта посмотрела облегчение. | Martha looked relieved. |
Большое облегчение наступит. | Most unburdening. |
О, какое облегчение. | ooh, that's a relief. |
Ох, какое облегчение! | Well, am I relieved. |
О, какое облегчение! | Oh, what a relief this is. |
Раз приветствовать вас. | Nice to meet you. |
чтобы приветствовать девушку. | The Heavenly Fragrance to greet a woman. |
Лекарство дало мгновенное облегчение. | The medicine gave instant relief. |
Это было огромное облегчение. | That was a huge relief. |
воистину, за тягостью облегчение. | With hardship indeed there is ease. |
воистину, за тягостью облегчение. | Indeed with hardship is ease. |
воистину, за тягостью облегчение. | truly with hardship comes ease.' |
воистину, за тягостью облегчение. | Verily along with every hardship is ease. |
воистину, за тягостью облегчение. | Verily, with the hardship, there is relief (i.e. there is one hardship with two reliefs, so one hardship cannot overcome two reliefs). |
воистину, за тягостью облегчение. | With hardship comes ease. |
воистину, за тягостью облегчение. | Most certainly, there is ease with hardship. |
воистину, за тягостью облегчение. | Lo! with hardship goeth ease |
Похожие Запросы : приятно приветствовать - приветствовать вас - счастливы приветствовать - первоначальный приветствовать - возможность приветствовать - только приветствовать - приветствовать участников