Перевод "облегчить проблемы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
облегчить - перевод : облегчить проблемы - перевод : проблемы - перевод : проблемы - перевод : проблемы - перевод : облегчить проблемы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это может предоставить возможность облегчить пути и средства решения проблемы задолженности Никарагуа. | This may provide an opportunity to facilitate ways and means of resolving Nicaragua apos s debt problem. |
Облегчить душу. | To get something off my chest. |
Но существуют реформы, которые могут содействовать экономическому приспособлению, и, следовательно, облегчить социальные проблемы посредством противостояния долговременному росту безработицы. | But there are reforms that can facilitate economic adjustment, and thus ease social pain by countering the growth in long term unemployment. |
Эта конференция должна облегчить выработку стратегии международного сотрудничества и плана действий по решению проблемы беженцев в этом регионе. | This conference should facilitate the preparation of a strategy for international cooperation and a plan of action to deal with the problem of refugees in the region. |
Это должно облегчить боль. | This should relieve the pain. |
Смех помогает облегчить боль. | Laughter helps ease the pain. |
Боль я могу облегчить | Боль я могу облегчить |
Чтобы облегчить жизнь другим. | I never pick the lucky number. |
Веронал мог облегчить симптомы. | The veronal would have eased the symptoms. |
Чтоб облегчить заботы ваши... | To wipe away your cares |
Ладно, можете облегчить груз. | Okay, lighten the load. |
Это должно облегчить процесс выборов. | This should facilitate the election process. |
Как мы можем облегчить её? | How can we make it easy? |
Задача учителя облегчить процесс обучения. | The role of a teacher is to facilitate learning. |
Чтоб облегчить вам вашу жизнь... | Out here we're far from the city |
Облегчить корабль, сбросить весь балласт. | Lighten ship and drop all ballast. |
Но я хочу облегчить вам задачу. | Because I want to simplify them for you. |
Невозможно словами облегчить её глубокую скорбь. | No words can relieve her deep sorrow. |
Как я могу облегчить твоё состояние? | How could I comfort you? |
целью облегчить участие государств в процессе | facilitate their participation in the process |
облегчить участие государств в процессе заключения | their participation in the process of multilateral |
Мы рады облегчить достижение этой цели. | It is our pleasure to facilitate the achievement of that end. |
Ну, я могу облегчить твою боль | Well, I can ease your pain |
Танец действительно может облегчить понимание науки. | Dance really can make science easier to understand. |
Но кое что способно облегчить процесс. | However, there are ways to make the situation easier. |
Я лишь хотела облегчить тебе ситуацию. | I was just trying to make it easier for you, that's all. |
Я хотел облегчить вам это дело. | I was trying to make things easier for you. |
Нобель изобрёл динамит, чтобы облегчить жизнь. | Nobel invented dynamite to ease man's life. |
Развитые страны мира могут облегчить этот процесс. | The developed economies of the world can facilitate this process. |
К истории одной семемы XVII в. облегчить ? | К истории одной семемы XVII в. облегчить ? |
Чтобы облегчить нагрузку, можно купить ортез плеча. | The shoulder is a prime example of this. |
с целью облегчить осуществление, 2005 2009 годы | Programme of meetings and related matters to facilitate implementation, 2005 2009 |
Эта интеграция должна также облегчить межучрежденческую координацию. | The integration should also facilitate inter agency coordination. |
Однако в комплексе они могут облегчить положение. | Together, however, they could bring some relief. |
Только чистосердечное признание может облегчить вашу участь. | Where pink, non blinking morning light scintillates |
Значки помочь, когда они облегчить повторное признание | Icons do help when they facilitate repeat recognition |
Дал таблетки, чтобы облегчить нагрузку на сердце. | I gave her medications to relieve the strain on her heart. |
Я просто хотел облегчить вашу задачу, сэр. | I just wanted to relieve your mind, sir. |
Видите, как я стараюсь облегчить ваш труд. | I want to do everything I can to make your job easier. |
Рационализация и повышение эффективности использования энергетических и водных ресурсов позволят серьезно облегчить проблемы энерго и водоснабжения, а также снять остроту экологических проблем, существующих в регионе. | A more rational and effective use of energy and water resources would significantly ease energy and water supply problems and reduce environmental problems in the region. |
Наша неспособность облегчить подобную участь является морально предосудительной. | Our failure to alleviate their plight is morally reprehensible. |
Аллах хочет облегчить вам ведь создан человек слабым. | God would like to lighten your burden, for man was created weak. |
Аллах хочет облегчить вам ведь создан человек слабым. | Allah wills to lessen your burden and man was created weak. |
Аллах хочет облегчить вам ведь создан человек слабым. | God desires to lighten things for you, for man was created a weakling. |
Аллах хочет облегчить вам ведь создан человек слабым. | Allah intendeth that he shall lighten unto you, and man hath been created weak. |
Похожие Запросы : облегчить наши проблемы - облегчить ваши проблемы - облегчить обсуждение - облегчить общение - помощь облегчить - облегчить боль - облегчить страдания - облегчить жизнь - облегчить его - облегчить требования - облегчить разговор - облегчить понимание