Перевод "обрабатывают" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обрабатывают - перевод : обрабатывают - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они ее хранят, обрабатывают.
They're storing it, they're processing it.
Они по другому обрабатывают информацию.
They process the information differently.
Они ничего не производят, не обрабатывают, не обеспечивают.
They are processing, generating and re securitizing nothing.
В результате этого многие землевладельцы, имеющие разрешения, включая беженцев, зарегистрированных в БАПОР, редко обрабатывают свои земли или вовсе не обрабатывают их.
As a result, many landowners with permits, including refugees registered with UNRWA, are cultivating their land infrequently or not at all.
Женщины выращивают и обрабатывают 80 процентов продовольствия, потребляемого в Африке.
Women grow and process 80 per cent of the food consumed on the continent.
Затем рис моют, обрабатывают паром и (если рассказывать вкратце) дают перебродить.
Then the rice is washed, steamed and (this is the short version) fermented.
Первым аспектом СУБД является то, что они обрабатывают большой объём данных.
Now we don't control it by only having one user have exclusive access to the database or the performance would slow down considerably. So the control actually occurs at the level of the data items in the database. So many users might be operating on the same database but be operating on different individual data items.
Итак, я начал писать компьютерные программы, которые обрабатывают огромное количество таких отпечатков.
So, I started to write computer programs that study very, very large sets of these online footprints.
Для декофеинизирования зеленые (необжаренные) зерна кофе обрабатывают горячей водой, при этом высвобождается кофеин.
The process begins by immersing a batch of green coffee beans in very hot water in order to dissolve and extract the caffeine.
Обычные фильтры обрабатывают текст и передают его следующему фильтру. Существует три вида обычных фильтров.
Filters process the text and pass it on to the next filter. There are currently three kinds of filters.
Хотя PowerShell позволяет передавать по конвейеру массивы и другие коллекции, командлеты всегда обрабатывают объекты поочередно.
But whereas PowerShell allows arrays and other collections of objects to be written to the pipeline, cmdlets always process objects individually.
Край изделия из пашмины не обрабатывают, чтобы было видно чтов семье из поколения в поколение.
Pashmina products are made only in Kashmir and more recently in Nepal where the industry has seen a surge in production.
(4) РИС собирают, обрабатывают, оценивают и распространяют информацию о судоходных путях, движении судов и перевозках.
(4) RIS collect, process, assess and disseminate fairway, traffic and transport information.
Службы закупок ежегодно обрабатывают 600 700 заявок на общую сумму от 45 до 49 млн. долл.
It is also responsible for the provision of procurement services required for buildings management of the VIC, the VIC catering operations and execution of the asbestos removal project.
Комиссар Родригес говорит, что они обрабатывают около 150 дел в месяц, и еще 200 решается через посредничество.
Police commissioner Rodriguez says her office processes around 150 cases a month, and refers another 200 for mediation.
Большую часть материалов импортируют, так как грузинские текстильные фабрики в общем обрабатывают сборки, а не создают изделия.
Most materials must be imported since Georgian textile factories mostly handle assembling, rather than creating wares.
Порт Касим и порт Карачи самые оживлённые порты страны, вместе обрабатывают более 90 всей внешней торговли Пакистана.
Port Qasim and Karachi Port, the busiest port of country, together handle more than 90 of all external trade of Pakistan.
Браузеры и веб серверы могут иметь ограничения на длину URL, которые они обрабатывают без усечения или ошибки.
Browsers and web servers can have limits on the length of the URL that they will handle without truncation or error.
В результате палестинский сельскохозяйственный сектор лишился значительной доли своих продуктивных и плодородных земель, которые теперь обрабатывают поселенцы.
As a result, the Palestinian agricultural sector has lost an important percentage of productive and fertile land which is now cultivated by settlers.
Я спросил Джека Гейлианта, одного из создателей программы, о том, как много участков мозга обрабатывают зрительную информацию.
I asked Jack Galiant, who helped with this program, about how much of the brain is dedicated to processing what out eyes see.
Несомненно, механизмы фильтрации контента в программах и приложениях, подобных Facebook и Twitter, обрабатывают операции, совершаемые нами в сети.
Indeed, the algorithms that filter the content in the programs and applications such as Facebook and Twitter shape much of our online transactions.
Но там, где это действительно имеет значение, пожилые люди обрабатывают отрицательную информацию так же хорошо, как и положительную.
And under conditions where it really matters, older people do process the negative information just as well as the positive information.
Тенпенни и Пуласки часто обрабатывают Карла и обычно приказывают убить или дискредитировать того, кто угрожает раскрыть истинную суть C.R.A.S.H.
In the aftermath of these events, Tenpenny and Pulaski continue to use CJ to kill or discredit people who threaten to expose the true nature of C.R.A.S.H.
Ей необходимо убедиться, что все метаданные на бумажном конверте занесены в компьютер, после этого пластину обрабатывают специальным раствором и сканируют.
She makes sure the metadata from the paper jacket is properly entered into the computer before the plate goes to be wiped down and then scanned.
Работники комнаты оценки оперативной ситуации уже обрабатывают информацию, поступающую из полевых миссий, для представления вышестоящему руководству и для последующей передачи Совету Безопасности.
The Situation Room already collates information from field missions for senior decision makers and for onward transmission to the Security Council.
Поскольку наши полушария по разному обрабатывают информацию, они думают о разном, беспокоятся о разном и, смею заметить, они имеют разные личностные особенности.
But other than that, the two hemispheres are completely separate. Because they process information differently, each of our hemispheres think about different things, they care about different things, and, dare I say, they have very different personalities.
Точка зрения Сороса, в основном, сводится к идее, что сегодняшний финансовый кризис является заключительным доказательством того, что рынки обрабатывают информацию не достаточно эффективно.
His view, in essence, means that the current financial crisis is the final proof that markets do not process information efficiently.
Региональные институты здравоохранения обрабатывают и представляют данные о мониторинге воздуха, питьевой воды и поверхностных вод Государственному институту здравоохранения в двухгодичных и ежегодных докладах.
The Regional Health Institutes shall processes and submits the monitoring data from the monitoring of on the air, drinking water and surface waters to SHI the State Health Institute in as semibi annual and annual Rreports.
Еще более важно, чтобы они сосредоточили внимание на том, каким образом муниципалитеты обрабатывают счета, на проблемах транспарентности и отсутствии ясности в финансовой отчетности.
Most importantly, they should focus on how municipalities will handle the accounts, transparency problems, and the lack of clarity on financial statements.
И если вы задумаетесь, о том объёме данных, который производится в наше время, СУБД обрабатывают терабайты данных, иногда даже терабайты данных каждый день.
It's a little bit similar to, say, file system concurrency or even variable concurrency in programs, except it's more centered around the data itself. The next adjective is convenience, and convenience is actually one of the critical features of database systems. They really are designed to make it easy to work with large amounts of data and to do very powerful and interesting processing on that data.
Меры по выполнению предусматривают также осуществление контроля за передвижением и импортом экспортом оружия СЕС получают и обрабатывают примерно 200 заявок на передвижение в месяц.
Related to compliance is movement control and the import export of weapons EUFOR receives and processes approximately 200 movement requests per month.
Сегодня, крупнейшие игры в мире Обрабатывают более миллиарда различных данных об игроках, об их действиях намного больше, чем вы можете получить на любом сайте.
The biggest games in the world today are measuring more than one billion points of data about their players, about what everybody does far more detail than you'd ever get from any website.
В настоящий момент наши первые пробные потребители и системы, используемые в реальном мире, с трудом обрабатывают большое количество данных, у них с этим трудности.
At the moment, our early adopter customers and these systems are deployed out in the real world do all the big data intensive, data heavy problems with it.
Некоторые стандарты, вводящие собственные обозначения для управления строками и абзацами (например, HTML), и многие языки программирования обрабатывают знаки возврата каретки и новой строки как пробел.
Some standards which introduce their own representations for line and paragraph control (for example HTML) and many programming languages treat carriage return and line feed as whitespace.
Именно детей призывают в армию, идеологически обрабатывают и обучают искусству убивать, наносить увечья и осуществлять практику геноцида, лишая тем самым страну целого поколения людских ресурсов.
Children are recruited, indoctrinated and trained in the art of murder, mayhem and genocide, thus depriving a country of an entire generation of its human resources.
Каждый раз, когда приходят новые средства медиа, содержимое предыдущих становится их явной частью, заметить старое в новом не составляет труда, но новые средства изменяют и обрабатывают старые. Однако это не замечают.
And so every time a new medium arrives, the old medium is the content, and it is highly observable, highly noticeable, but the real, real roughing up and massaging is done by the new medium, and it is ignored.
Мы создали связи с более чем ... около тысячи страховых агентств, но я бы сказал, только две сотни это прямые связи, но которые показывают, что они обрабатывают более восьмидесяти процентов застрахованного населения это прямые соединения.
We connect to overů it's about thousand now, but I would say only two hundred of those are direct connections, but which shows that handles over eighty percent of the insured population are direct connections.
Вместо этого, я и другие разработчики в Thinking Machines, создаём определённую идею и передаём её компьютерам, после этого компьютеры обрабатывают её на таком уровне и с такой скоростью, которая нам бы была не по силам.
Instead, what I do and what the designers at Thinking Machines do is we think at some level of abstraction and then we hand it to the machine and the machine takes it beyond what we could ever do, much farther and faster than we could ever do.
Да, чуть не забыл за священниками (Маноло) Берхоном и (Мигелем) Каденасом следят, их обрабатывают и всячески им мешают, чтобы их расследованию не привело к новым обвинениям, и всё это происходит в один год с 20 й Конференцией ООН по изменению климата!
Ah, and I almost forgot the priests (Manolo) Berjón and (Miguel) Cadenas are being spied on, managed, and hacked to prevent more accusations and all in the same year as the COP20 !
Что мы должны вынести из этой ситуации на следующий раз и до конца так это то, что мы просмотрели великих лидеров и великие мечты у тех женщин, которые готовят нам еду, обрабатывают наши отправляемые по Интернету распоряжения и занимаются уборкой в больницах.
What we should learn for next time and for every time to come is that great leaders and great dreams are being overlooked in the women who prepare our food, process our Internet orders, and wipe up the spills in our hospitals.

 

Похожие Запросы : обрабатывают соответствующим - обрабатывают последовательно - дополнительно обрабатывают - обрабатывают щелочью - обрабатывают давлением - обрабатывают примерно - масло обрабатывают - сначала обрабатывают - обрабатывают поверхностно - щелочи обрабатывают - обрабатывают аналогично - обрабатывают следующим образом - обрабатывают тем же