Перевод "обрабатывают соответствующим" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обрабатывают - перевод : обрабатывают соответствующим - перевод : обрабатывают - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они ее хранят, обрабатывают.
They're storing it, they're processing it.
Они по другому обрабатывают информацию.
They process the information differently.
Они ничего не производят, не обрабатывают, не обеспечивают.
They are processing, generating and re securitizing nothing.
В результате этого многие землевладельцы, имеющие разрешения, включая беженцев, зарегистрированных в БАПОР, редко обрабатывают свои земли или вовсе не обрабатывают их.
As a result, many landowners with permits, including refugees registered with UNRWA, are cultivating their land infrequently or not at all.
Женщины выращивают и обрабатывают 80 процентов продовольствия, потребляемого в Африке.
Women grow and process 80 per cent of the food consumed on the continent.
Затем рис моют, обрабатывают паром и (если рассказывать вкратце) дают перебродить.
Then the rice is washed, steamed and (this is the short version) fermented.
Первым аспектом СУБД является то, что они обрабатывают большой объём данных.
Now we don't control it by only having one user have exclusive access to the database or the performance would slow down considerably. So the control actually occurs at the level of the data items in the database. So many users might be operating on the same database but be operating on different individual data items.
Итак, я начал писать компьютерные программы, которые обрабатывают огромное количество таких отпечатков.
So, I started to write computer programs that study very, very large sets of these online footprints.
Для декофеинизирования зеленые (необжаренные) зерна кофе обрабатывают горячей водой, при этом высвобождается кофеин.
The process begins by immersing a batch of green coffee beans in very hot water in order to dissolve and extract the caffeine.
Обычные фильтры обрабатывают текст и передают его следующему фильтру. Существует три вида обычных фильтров.
Filters process the text and pass it on to the next filter. There are currently three kinds of filters.
Хотя PowerShell позволяет передавать по конвейеру массивы и другие коллекции, командлеты всегда обрабатывают объекты поочередно.
But whereas PowerShell allows arrays and other collections of objects to be written to the pipeline, cmdlets always process objects individually.
Край изделия из пашмины не обрабатывают, чтобы было видно чтов семье из поколения в поколение.
Pashmina products are made only in Kashmir and more recently in Nepal where the industry has seen a surge in production.
(4) РИС собирают, обрабатывают, оценивают и распространяют информацию о судоходных путях, движении судов и перевозках.
(4) RIS collect, process, assess and disseminate fairway, traffic and transport information.
Том отреагировал соответствующим образом.
Tom reacted appropriately.
Замени дополнение соответствующим местоимением.
Replace the complement with the appropriate pronoun.
Конвенции к соответствующим технологиям,
Facilitating access by affected country Parties to appropriate technology, knowledge and know how 95 98 22
Мы поступим соответствующим образом.
We shall now proceed accordingly.
Понедельник пятница ) (с соответствующим
) (with
Тогда действуй соответствующим образом!
Then act like it.
Службы закупок ежегодно обрабатывают 600 700 заявок на общую сумму от 45 до 49 млн. долл.
It is also responsible for the provision of procurement services required for buildings management of the VIC, the VIC catering operations and execution of the asbestos removal project.
Комиссар Родригес говорит, что они обрабатывают около 150 дел в месяц, и еще 200 решается через посредничество.
Police commissioner Rodriguez says her office processes around 150 cases a month, and refers another 200 for mediation.
Большую часть материалов импортируют, так как грузинские текстильные фабрики в общем обрабатывают сборки, а не создают изделия.
Most materials must be imported since Georgian textile factories mostly handle assembling, rather than creating wares.
Порт Касим и порт Карачи самые оживлённые порты страны, вместе обрабатывают более 90 всей внешней торговли Пакистана.
Port Qasim and Karachi Port, the busiest port of country, together handle more than 90 of all external trade of Pakistan.
Браузеры и веб серверы могут иметь ограничения на длину URL, которые они обрабатывают без усечения или ошибки.
Browsers and web servers can have limits on the length of the URL that they will handle without truncation or error.
В результате палестинский сельскохозяйственный сектор лишился значительной доли своих продуктивных и плодородных земель, которые теперь обрабатывают поселенцы.
As a result, the Palestinian agricultural sector has lost an important percentage of productive and fertile land which is now cultivated by settlers.
Я спросил Джека Гейлианта, одного из создателей программы, о том, как много участков мозга обрабатывают зрительную информацию.
I asked Jack Galiant, who helped with this program, about how much of the brain is dedicated to processing what out eyes see.
116, с соответствующим комментарием (стр.
Ibid., p. 124, with the related commentary (pp. 124 133).
140, с соответствующим комментарием (стр.
Ibid., p. 145, with the related commentary (pp. 145 150).
161, с соответствующим комментарием (стр.
Ibid., p. 165, with the related commentary (pp. 165 168).
К соответствующим статьям относятся следующие
The relevant articles include
Перенумеровать соответствующим образом последующие примечания.
Renumber the subsequent footnotes accordingly.
последующие пункты перенумеровать соответствующим образом
and the subsequent paragraphs were renumbered accordingly.
Затем соответствующим образом подстраиваем содержание.
Then we adjust the content accordingly.
И робот реагирует соответствующим образом.
And the robot's reacting appropriately.
Несомненно, механизмы фильтрации контента в программах и приложениях, подобных Facebook и Twitter, обрабатывают операции, совершаемые нами в сети.
Indeed, the algorithms that filter the content in the programs and applications such as Facebook and Twitter shape much of our online transactions.
Но там, где это действительно имеет значение, пожилые люди обрабатывают отрицательную информацию так же хорошо, как и положительную.
And under conditions where it really matters, older people do process the negative information just as well as the positive information.
Обвинительное заключение было утверждено соответствующим судьей, и были выданы ордера на арест, переданные соответствующим национальным органам.
The indictment was confirmed by the reviewing judge and warrants of arrest were issued to the relevant national authorities.
РБ И робот реагирует соответствующим образом.
RB And the robot's reacting appropriately.
Последние должны быть соответствующим образом защищены.
The latter shall be adequately protected.
и соответствующим образом перенумеровать последующие пункты
and renumber the remaining paragraphs
и соответствующим образом перенумеровать последующие пункты.
and renumber the remaining paragraphs
3.9.5.1 отвечающая соответствующим требованиям официального утверждения
3.9.5.1. it satisfies the pertinent conditions of approval
Прохождение военной службы регулируется соответствующим законодательством.
The military service is completed in terms specified by law.
Сотрудничество с соответствующим государством участником 162
Cooperation of the State party concerned 123 86.
Предлагаемые редакционные поправки к соответствующим положениям
Proposed editorial amendments to the relevant provisions

 

Похожие Запросы : обрабатывают соответствующим образом - обрабатывают последовательно - дополнительно обрабатывают - обрабатывают щелочью - обрабатывают давлением - обрабатывают примерно - масло обрабатывают - сначала обрабатывают - обрабатывают поверхностно - щелочи обрабатывают - обрабатывают аналогично - согласно соответствующим