Перевод "обратная утечка мозгов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

утечка - перевод : утечка - перевод : обратная - перевод : утечка - перевод : обратная - перевод : утечка - перевод : обратная утечка мозгов - перевод : утечка - перевод : утечка - перевод : утечка - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Утечка мозгов
The brain drain
quot утечка мозгов quot
Brain drain
Эмиграция quot утечка мозгов quot
Emigration and brain drain
Утечка мозгов это благо для вас
Brains Drains Are Good for You
Поэтому неудивительно, что имеет место утечка мозгов из Европы.
On average, a young European scientist working in the US receives 2.5 times more research support than in Europe.
Для Ирака это утечка мозгов, восполнить которую будет сложно.
For Iraq, this is a brain drain that will be hard to repair.
Поэтому неудивительно, что имеет место утечка мозгов из Европы.
No surprise, then, that a brain drain has developed.
Утечка мозгов в англосаксонские страны, в частности США, является поразительной.
The brain drain to the Anglo Saxon countries, the US in particular, is astounding.
Что еще более важно, сейчас наблюдается утечка иностранных мозгов в Испанию!
More importantly, foreign brains now drain to Spain!
Для России результатом окажется дальнейшая утечка мозгов и еще большая деградация.
For Russia, the result will be a further brain drain and ever greater degradation.
утечка мозгов, когда все наиболее образованные и квалифицированные уезжают и больше не возвращаются.
The brain drain where all of the most educated and qualified leave and never come back.
Однако, в последнее время было сказано, что серьёзная утечка мозгов сделала разворот на 180 градусов.
However, more recently it has been said that this severe brain drain is making a u turn.
Утечка мозгов способствует тому, что цикл низкого уровня развития повторяется, тогда как развитые страны продолжают процветать.
The brain drain and the cycle of underdevelopment continued, while developed countries thrived.
Происходит настоящая утечка мозгов , и в определенной степени можно сказать, что Гайана готовит людей для экспорта.
There was a genuine brain drain and, in a way, Guyana was training people for export.
Деловые центры становяться городами призраками утечка мозгов, когда все наиболее образованные и квалифицированные уезжают и больше не возвращаются.
It's downtowns becoming ghost towns. The brain drain where all of the most educated and qualified leave and never come back.
Общества, принимающие ученых и других талантливых людей из тех стран, откуда наблюдается утечка мозгов , получают от этого огромную выгоду.
Societies that take in brain drained scientists and others benefit enormously.
Сегодняшняя утечка мозгов происходит не только из развивающихся стран в более богатые страны, но и из европейских стран в США.
Today s brain drain is not only from emerging and developing countries to richer countries, but also from European countries to the US.
С осуществлением национальной информационной платформы они верят, что непрерывная утечка мозгов квалифицированных специалистов и профессионалов в сфере IT будет приостановлена.
With the implementation of a national informational platform, they believe the ongoing brain drain of qualified Russian human resources and IT professionals could be reversed.
Таким образом, утечка мозгов может быть благом как для стран, в которые они утекают, так и для стран, которые их экспортируют.
So a brain drain can be a good thing for recipient countries and also for brain exporting countries. Good, that is, if the drain is reversed one day.
Таким образом, утечка мозгов может быть благом как для стран, в которые они утекают, так и для стран, которые их экспортируют.
So a brain drain can be a good thing for recipient countries and also for brain exporting countries.
В таких случаях утечка мозгов представляет собой перелив мозгов , и такие выгоды, как денежные переводы и широкий спектр ресурсов, в значительной мере компенсируют потери с точки зрения инвестиций в образование и профессиональную подготовку.
In such cases, the brain drain represented a brain overflow and benefits, such as remittances and a vast array of resources, largely offset losses in terms of investment in education and training.
Думаю там утечка... Думаю там утечка... газа.
I think the gas pipe is leaking.
Кроме низкого уровня инвестиций, утечка мозгов, слабая инновационная деятельность и низкие зарплаты ученых также являютсяпроблемами, препятствующими развитию науки и техники в России.
In addition to limited investments, the phenomenon of brain drain ,particularly weak innovation and low salaries for scientists are alsoproblems for the development of the science and technology sector in Russia.
Обратная
Reverse direction
Восстановление Мозгов
प रत भ प नआर गमन
Никаких мозгов.
No mind.
Тут утечка.
Here's the leak.
С. Утечка
Members and alternate members
Утечка умов
Brain drain
Обратная связь
are fulfilled by
Обратная величина
Reciprocal
Обратная черта
Backslash
Обратная ссылка
Reference
Обратная связь
Feedback
Обратная связь...
Give Feedback...
Обратная альбомная
Reverse landscape
Обратная подача
Rear Feed Unit
Обратная подача
Rear Tray
Или обратная?
Or, they're negatively correlated?
Промывка мозгов работает!
Brainwashing works!
Трудность для мозгов.
A problem for the mind.
Полезно для мозгов.
Best physic anybody ever had.
В нефтепроводе утечка.
The oil pipeline is leaking.
Есть утечка газа.
There's a gas leak.
Имеется утечка газа.
There's a gas leak.

 

Похожие Запросы : утечка мозгов - утечка мозгов - обратная утечка - промывание мозгов - промывания мозгов - промывание мозгов - для промывания мозгов