Перевод "обрести свободу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Уголовному и гражданскому кодексам придадут законную силу нашим судам разрешат обрести самостоятельность и свободу. | Criminal and civil codes will be enforced our courts will be allowed to find their feet and their freedom. |
Мы сохраняем давление на правительство, с тем чтобы когда нибудь эти люди смогли обрести свободу. | We keep pressure on the Government so that some day they may be free. |
Обрести покой? | To find some piece? |
Свободу! | Freedom! |
Рыбаки должны обрести независимость. | They have to find a way to be free and start working on their own. I don't want any. Eat, 'Ntoni. |
Обрести счастье, которое потерял... | Happiness, when you've found it after having lost it... |
Сделать свободу, положить свободу во всем, превратить свободу на, не так ли? | Make freedom, put freedom in everything, turn freedom on, right? |
Как и Александр Солженицын, Папа верит в то, что, прежде всего, оказывая сопротивление тоталитаризму, человек смог действительно обрести свободу и сохранить главные ценности цивилизации. | Like Alexander Solzhenitsyn, the Pope tends to believe that it was above all in resistance to totalitarianism that man could become truly free and preserve the fundamental values of civilization. |
Но даже несмотря на это, он не теряет надежды вновь обрести свободу и получить образование с помощью местных активистов, таких как организация Освободим рабов . | Even still, he has a dream that he will become free and become educated with the help of local activists |
Посягательства на свободу убеждений и свободу выражения | Violations of freedom of opinion and expression |
Право на свободу убеждений и свободу ассоциаций | Right to freedom of opinion and freedom of association |
d) академическую свободу и свободу научных исследований . | (d) academic freedom and freedom of scientific research. |
Нарушение права на свободу передвижения и свободу выбора | Violations of the right to freedom of movement and freedom to choose one's residence |
свободу мирных собраний и свободу ассоциации с другими | Freedom of peaceful assembly and freedom of association with others |
Нарушения права на свободу передвижения и свободу выбора | Violations of the right to freedom of movement and freedom to choose one's residence |
Мы имели свободу учить друг друга, свободу проповедовать | We had freedom to teach each other, freedom to preach |
Мы потеряли ту свободу, причём не свободу халявы | We lost that freedom, not freedom as in free beer |
Конституция гарантирует мне свободу слова и свободу собраний! | I stand on my rights to free speech and assembly. |
Том хочет снова обрести счастье. | Tom wants to be happy again. |
Я попытаюсь вновь обрести равновесие. | I will try to regain my balance. |
Я пытаюсь вновь обрести равновесие. | I'm trying to regain my balance. |
А можешь обрести своё сердце? | Suppose I asked you to have the heart, huh? |
Правильная женщина поможет её обрести. | The right woman can help you find one. |
Свободу МВФ | Set the IMF Free |
Свободу Навальному! | Freedom for Navalny! |
Свободу Палестине! | Free Palestine! |
Свободу Кавказу! | Free Caucasus! |
Свободу осужденным! | Freedom to all convicts! |
Нарушения права на свободу передвижения и свободу выбора места жительства | Violations of freedom of movement and freedom to choose one's residence |
Права на свободу слова и свободу ассоциации закреплены в Конституции. | The rights to freedom of expression and freedom of association were enshrined in the Constitution. |
Демократические страны защищают частную собственность, свободу слова и свободу вероисповедания. | Democratic nations protect private property, free speech and religious expression. |
d) создание условий, гарантирующих свободу выражения мнений и свободу ассоциаций | (d) Creation of conditions guaranteeing freedom of expression and association |
A. Право на свободу выражения своего мнения и свободу ассоциаций | A. The right to freedom of expression and association 6 17 4 |
А. Право на свободу выражения своего мнения и свободу ассоциаций | A. The right to freedom of expression and association |
Свободу распростронять программы. свободу в распростанении ваших изменений в программе. | The freedom to share the software with your friends and neighbors, and the freedom to share the changes you've made. |
Я даю тебе шанс обрести счастье. | I'm offering you the chance to be happy. |
Я даю тебе возможность обрести счастье. | I'm offering you the chance to be happy. |
Думаю, обрести сестру это будет здорово. | I think I'm going to like having a sister. |
Конечная цель обрести смерть и величие. | That's the goal to try for death and grandeur. |
Никакие технические новшества, какими бы гениальными они ни были, и никакая техника ведения войны не в состоянии подорвать решимость нашего народа вновь обрести независимость, свободу, суверенитет и мир. | No technological invention, no matter how ingenious, and no technique of war have been able to undermine our people apos s determination to regain its independence, freedom, sovereignty and peace. |
Дайте университетам свободу | Set the Universities Free |
Сохраните свободу слова! | Save the freedom of expression! |
Статуя выражает свободу. | The statue expresses freedom. |
Люди любят свободу. | People love freedom. |
Демократия поощряет свободу. | Democracy encourages freedom. |
Похожие Запросы : обрести счастье - обрести чувство - обрести надежду - обрести независимость - свободу говорить - взять свободу - увеличивает свободу - обеспечить свободу - получить свободу - сохранить свободу - дает свободу - ограничивать свободу - взял свободу