Перевод "обстоятельства вызвали" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вызвали - перевод : вызвали - перевод : вызвали - перевод : обстоятельства - перевод : обстоятельства - перевод : вызвали - перевод : вызвали - перевод : вызвали - перевод : обстоятельства вызвали - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Полицию вызвали? | Have you called the police? |
Вызвали меня? | Asked for me? |
Вызвали водопроводчика? | You called him? |
Обстоятельства | Circumstances |
Обстоятельства | Circumstances |
Потом вызвали нас. | They then called us. |
Соседи вызвали полицию. | The neighbors called the police. |
Вы вызвали полицию? | Did you call the police? |
Вы вызвали тягач? | Did you call a tow truck? |
Вы вызвали скорую? | Did you call an ambulance? |
Вы вызвали неотложку? | Did you call an ambulance? |
Вы вызвали полицию. | You called the police. |
Вы вызвали врача? | Did you call a doctor? |
Вы врача вызвали? | Did you call a doctor? |
Вы вызвали водопроводчика? | Did you call the plumber? |
Вы вызвали сантехника? | Did you call the plumber? |
Меня вызвали сюда. | They called me out here. |
Мы вызвали скорую. | We've called the ambulance. |
Вы вызвали врача? | Come on, George, let's hurry. Did you get a doctor? |
Вы вызвали полицию. | You called the cops. |
Обстоятельства изменились. | Circumstances have changed. |
Обстоятельства поменялись. | Circumstances have changed. |
Обстоятельства изменились. | Things have changed. |
Обстоятельства изменились. | Things changed. |
Обстоятельства дела | The facts |
Обстоятельства дела | Factual information |
Семейные обстоятельства. | Family reasons. |
неразборчиво Меня вызвали сюда. | Unclear They called me out here. |
Вы вызвали гнев народа. | You've incited the anger of the people. |
Оттуда они вызвали скорую. | From there they called the ambulance. |
Почему нас не вызвали? | Why haven t they called us today? |
Некоторых вызвали на допрос. | Some have been called in for questioning or interrogation. |
Изменения вызвали международное возмущение. | The change sparked international outrage. |
Врача вызвали сразу же. | A doctor was called in right away. |
Меня вызвали после него. | My name was called after his name. |
Его слова вызвали недоразумение. | What he said has brought about a misunderstanding. |
Его вызвали по делам. | He was called away on business. |
Тома вызвали в суд. | Tom was summoned to appear in court. |
Вы уже вызвали скорую? | Have you called an ambulance yet? |
Соседи Тома вызвали полицию. | Tom's neighbors called the police. |
Его вызвали в Джексонвилл. | Do this and that. |
Вы бы вызвали полицию. | You would recoil. You would call the police. |
Мы вызвали доктора Хегедуша. | We called Dr. Hegedus. |
Они вызвали вам такси. | They've called your cab. |
Меня вызвали как свидетеля. | I was called to testify. |
Похожие Запросы : мы вызвали - Подозрения вызвали - вызвали на - события вызвали - вызвали обеспокоенность - вопросы вызвали - вызвали из - мы вызвали