Перевод "вопросы вызвали" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вызвали - перевод : вызвали - перевод : вызвали - перевод : вызвали - перевод : вызвали - перевод : вопросы - перевод : вызвали - перевод : вопросы вызвали - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Такие вопросы вызвали обширные конституционные дебаты. | Such questions have triggered a wide ranging constitutional debate. |
Полицию вызвали? | Have you called the police? |
Вызвали меня? | Asked for me? |
Вызвали водопроводчика? | You called him? |
Потом вызвали нас. | They then called us. |
Соседи вызвали полицию. | The neighbors called the police. |
Вы вызвали полицию? | Did you call the police? |
Вы вызвали тягач? | Did you call a tow truck? |
Вы вызвали скорую? | Did you call an ambulance? |
Вы вызвали неотложку? | Did you call an ambulance? |
Вы вызвали полицию. | You called the police. |
Вы вызвали врача? | Did you call a doctor? |
Вы врача вызвали? | Did you call a doctor? |
Вы вызвали водопроводчика? | Did you call the plumber? |
Вы вызвали сантехника? | Did you call the plumber? |
Меня вызвали сюда. | They called me out here. |
Мы вызвали скорую. | We've called the ambulance. |
Вы вызвали врача? | Come on, George, let's hurry. Did you get a doctor? |
Вы вызвали полицию. | You called the cops. |
Озабоченность вызвали такие вопросы прав человека, как принудительное выселение и некоторые аспекты права на развитие, касающиеся вопросов участия | The human rights concerns included forced eviction, and some aspects of the right to development relating to participation |
неразборчиво Меня вызвали сюда. | Unclear They called me out here. |
Вы вызвали гнев народа. | You've incited the anger of the people. |
Оттуда они вызвали скорую. | From there they called the ambulance. |
Почему нас не вызвали? | Why haven t they called us today? |
Некоторых вызвали на допрос. | Some have been called in for questioning or interrogation. |
Изменения вызвали международное возмущение. | The change sparked international outrage. |
Врача вызвали сразу же. | A doctor was called in right away. |
Меня вызвали после него. | My name was called after his name. |
Его слова вызвали недоразумение. | What he said has brought about a misunderstanding. |
Его вызвали по делам. | He was called away on business. |
Тома вызвали в суд. | Tom was summoned to appear in court. |
Вы уже вызвали скорую? | Have you called an ambulance yet? |
Соседи Тома вызвали полицию. | Tom's neighbors called the police. |
Его вызвали в Джексонвилл. | Do this and that. |
Вы бы вызвали полицию. | You would recoil. You would call the police. |
Мы вызвали доктора Хегедуша. | We called Dr. Hegedus. |
Они вызвали вам такси. | They've called your cab. |
Меня вызвали как свидетеля. | I was called to testify. |
Хотите, чтобы вызвали полицию. | Or shall I call the police? |
Меня вызвали, знаете ли | I'm being called up, you know. |
Его размышления вызвали неоднозначную реакцию. | His reflections elicited nothing if not mixed reactions. |
Комментарии Путина вызвали многочисленные размышления. | Ormushev's comments were subsequently the cause of much speculation. |
Слова Эрдогана мгновенно вызвали споры. | Erdoğan's comments sparked instant controversy. |
Высказывания Захирагича вызвали массовое недовольство. | Zahiragić remarks attracted much push back. |
Меня вызвали на уроке английского. | I was called on in English class. |
Похожие Запросы : мы вызвали - Подозрения вызвали - вызвали на - события вызвали - вызвали обеспокоенность - вызвали из - мы вызвали - обстоятельства вызвали