Перевод "события вызвали" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вызвали - перевод : вызвали - перевод : вызвали - перевод : события - перевод : События - перевод : вызвали - перевод : вызвали - перевод : вызвали - перевод : события - перевод : события вызвали - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эти события вызвали опасения, что гражданская война возобновится. | These events raised fears of a resurgence of the civil war. |
Эти события вызвали цепную реакцию которая еще не завершилась. | Those events led to a domino effect that has yet to end. |
События в Париже вызвали волну студенческого протеста по всему миру. | The events in Paris were followed by student protests throughout the world. |
Два важных события, связанные с позицией Комиссии, вызвали волнения в обществе. | There are two crucial issues related to the position of KPK that have sparked concerns among public. |
Однако события нескольких последних напряженных месяцев вызвали озабоченность у всех нас. | But the past few months of tension have left us all very troubled. |
Трагические события в соседней Руанде вызвали бегство более двух миллионов человек. | The tragic events in neighbouring Rwanda have provoked the exodus of more than 2 million people. |
Эти события уже вызвали первые отклики в стенах конгресса Соединенных Штатов Америки. | The case has already elicited reactions in the United States Congress. |
Политические события того времени, кульминацией которых стала революция 1848 года, вызвали глубокие изменения в его взглядах. | At the same time, important political events were taking place in Italy, culminating in the revolution of 1848. |
Последние события в Центральных учреждениях и на местах вызвали нападки, позволившие критикам поставить под сомнение роль Организации. | Recent events at Headquarters and in the field had fuelled attacks which had led critics to question the Organization's role. |
Мы не можем оставить без внимания эти важные события, которые вызвали такую надежду среди народов Ближнего Востока. | It cannot lag behind these important events, which have aroused such hope among the peoples of the Middle East. |
События в Дарфуре (Судан) широко освещались в средствах массовой информации и, как сообщалось, вызвали перемещения более 2 млн. | Darfur, in the Sudan, had been highlighted in the news media and was reported to have more than 2 million internally displaced persons and northern Uganda up to 1.5 million. |
Полицию вызвали? | Have you called the police? |
Вызвали меня? | Asked for me? |
Вызвали водопроводчика? | You called him? |
Потом вызвали нас. | They then called us. |
Соседи вызвали полицию. | The neighbors called the police. |
Вы вызвали полицию? | Did you call the police? |
Вы вызвали тягач? | Did you call a tow truck? |
Вы вызвали скорую? | Did you call an ambulance? |
Вы вызвали неотложку? | Did you call an ambulance? |
Вы вызвали полицию. | You called the police. |
Вы вызвали врача? | Did you call a doctor? |
Вы врача вызвали? | Did you call a doctor? |
Вы вызвали водопроводчика? | Did you call the plumber? |
Вы вызвали сантехника? | Did you call the plumber? |
Меня вызвали сюда. | They called me out here. |
Мы вызвали скорую. | We've called the ambulance. |
Вы вызвали врача? | Come on, George, let's hurry. Did you get a doctor? |
Вы вызвали полицию. | You called the cops. |
неразборчиво Меня вызвали сюда. | Unclear They called me out here. |
Вы вызвали гнев народа. | You've incited the anger of the people. |
Оттуда они вызвали скорую. | From there they called the ambulance. |
Почему нас не вызвали? | Why haven t they called us today? |
Некоторых вызвали на допрос. | Some have been called in for questioning or interrogation. |
Изменения вызвали международное возмущение. | The change sparked international outrage. |
Врача вызвали сразу же. | A doctor was called in right away. |
Меня вызвали после него. | My name was called after his name. |
Его слова вызвали недоразумение. | What he said has brought about a misunderstanding. |
Его вызвали по делам. | He was called away on business. |
Тома вызвали в суд. | Tom was summoned to appear in court. |
Вы уже вызвали скорую? | Have you called an ambulance yet? |
Соседи Тома вызвали полицию. | Tom's neighbors called the police. |
Его вызвали в Джексонвилл. | Do this and that. |
Вы бы вызвали полицию. | You would recoil. You would call the police. |
Мы вызвали доктора Хегедуша. | We called Dr. Hegedus. |
Похожие Запросы : мы вызвали - Подозрения вызвали - вызвали на - вызвали обеспокоенность - вопросы вызвали - вызвали из - мы вызвали - обстоятельства вызвали