Перевод "обсудить дальнейшие разбирательства" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обсудить дальнейшие разбирательства - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В конце нашей первой встречи, мы собрались обсудить наши дальнейшие действия. | At the end of our first meeting, we got together to talk about what the action items would be, how we'd follow up. |
Дальнейшие шаги | Follow up |
ДАЛЬНЕЙШИЕ ШАГИ | Economic and Social |
Дальнейшие вариации | Further variations are |
Дальнейшие улучшения | Further improvements |
Дальнейшие консультации | Further consultations |
Комитету предлагается обсудить и одобрить доклад Подкомитета и дать секретариату дальнейшие руководящие указания по его работе в области информационной, коммуникационной и космической технологии. | The Subcommittee welcomed the initiative of the secretariat in developing guidelines for establishing community e centres based on regional best practices and experiences and expressed full support for its activities under the Regional Space Applications Programme for Sustainable Development. |
Дальнейшие представления сторон14 | Further submissions of the parties |
С. Дальнейшие шаги | C. Follow up |
Необходимы дальнейшие шаги. | Many more steps forward are needed. |
Читать дальнейшие статьи | Read Through Articles |
с) Дальнейшие меры | (c) Further action |
V. ДАЛЬНЕЙШИЕ ИНИЦИАТИВЫ | V. FOLLOW UP INITIATIVES |
е) Дальнейшие меры | (e) Further action |
9 Дальнейшие перспективы | 9 Way forward |
По ночами группы патрулировали город и леса, встречались у костров, чтобы обсудить дальнейшие действия и удостовериться, что никто посторонний не вмешивается в дела общины. | They implemented a neighbourhood watch system with groups patrolling both the town and the mountain forests, and they met around bonfires to forge pacts and ensure that nobody outside the community interfered in its administration. |
Текущие судебные разбирательства | Trials in Progress |
Задержанные, ожидающие разбирательства | Detainees Awaiting Trial |
Внутренняя практика разбирательства | Internal judicial practice |
Дальнейшие удары обрушились недавно. | The latest hits have just happened. |
Дальнейшие комментарии государства участника | State Party's further comments |
Дальнейшие руководящие указания в | Further guidance for the operation of the Least Developed Countries Fund 4 |
Однако необходимы дальнейшие шаги. | However, more steps still need to be taken. |
Это придется обсудить. | That will have to be discussed. |
Могут его обсудить. | They can debate it. |
Есть что обсудить. | Something to discuss. |
Коечто нужно обсудить. | I gotta go on a posse. |
ВУР возбуждение уголовного разбирательства | LPI LEGAL PROCEEDINGS INSTITUTED |
В. Суды и разбирательства | B. Courts and trials |
Внутренняя практика разбирательства . 109 | Internal judicial practice . 105 |
разбирательства . 113 193 26 | Conferences in Arbitral Proceedings . 113 193 25 |
Начало судебного разбирательства . 57,44 | LEGAL PROCEEDINGS INSTITUTED . 57.55 |
Уведомление о результатах разбирательства | quot Notification of outcome of proceedings |
Судебные разбирательства, контроль, структура. | Судебные разбирательства, контроль, структура. |
Главная цель заключалась в том, чтобы дать заинтересованным сторонам возможность провести открытый диалог по вышеназванной задаче, оценить ход ее выполнения, выявить имеющиеся недостатки и обсудить дальнейшие перспективы. | The main aim was to provide an opportunity for stakeholders to engage in an open dialogue on this target, assess the progress made towards its achievement, identify inherent shortcomings, and explore further perspectives. |
Дальнейшие шаги НАТО на восток | Nato u0027s Next Moves East |
Вырисовываются и дальнейшие экономические проблемы. | Many other economic problems loom. |
А каковы Ваши дальнейшие планы? | CA What are your own plans? |
И вот вам дальнейшие события. | Okay, now here's a spoiler alert. |
Эту проблему стоит обсудить. | This problem is worth discussing. |
Эту тему стоит обсудить. | That topic is worth discussing. |
Это мы можем обсудить. | This we can discuss. |
Они хотят обсудить проблему. | They are willing to talk about the problem. |
Нам надо многое обсудить. | We have a lot to discuss. |
Мы должны обсудить это. | We should discuss that. |
Похожие Запросы : дальнейшие судебные разбирательства - обсудить дальнейшие подробности - обсудить дальнейшие шаги - расчетные разбирательства - налоговые разбирательства - выкупа разбирательства - отмена разбирательства - семейные разбирательства - патентные разбирательства - корпоративные разбирательства - эксперт разбирательства - внесудебные разбирательства - подача разбирательства - компенсационные разбирательства