Перевод "обсуждаются вместе с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Вместе - перевод : вместе - перевод : вместе - перевод : Обсуждаются - перевод : обсуждаются - перевод : вместе - перевод : вместе - перевод : обсуждаются - перевод : обсуждаются - перевод : обсуждаются вместе с - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вместе с тем в настоящее время в Генеральной Ассамблее обсуждаются дополнительные меры по укреплению системы надзора Организации Объединенных Наций. | However, additional strengthening of United Nations oversight is currently under discussion in the General Assembly. |
В этом случае мероприятия в области молодежной политики обсуждаются и разрабатываются вместе с молодежными организациями, агентствами, службами и т.п. | In this case youth policy measures are discussed and developed together with youth orga nizations, agencies, youth services etc. |
Различия обсуждаются открыто . | Differences are discussed frankly. |
И, наконец, обсуждаются | Agriculture in the Soviet Union was relatively specialised with some regions dedicated to the production of cereals, others to livestock or |
Обсуждаются также проблемы, связанные с так называемым стеклянным потолком . | The glass ceiling is also discussed. |
Мои приказы не обсуждаются. | My orders are absolute. |
Мои приказы не обсуждаются. | My orders are not up for discussion. |
В настоящем документе обсуждаются | This paper discusses research issues and set up of the test, results and recommendations. |
Эти вопросы обсуждаются ниже. | Those issues are discussed below. |
Эти вопросы обсуждаются ниже. | These issues are discussed below. |
Эти компоненты подробно обсуждаются ниже. | These components are discussed in detail below. |
Эти три категории обсуждаются ниже. | These three categories are discussed below. |
Эти правила все еще обсуждаются. | These are still under discussion. |
Эти вопросы обсуждаются на закрытом заседании. | The delegation had furthermore described the legal safeguards which are provided for civil society organizations. |
Эти вопросы обсуждаются в нижеследующем подразделе. | These issues will be discussed in the following subsection. |
Различные компоненты программы работы обсуждаются ниже. | The different components of the programme of work are discussed below. |
Ниже обсуждаются конкретные разделы документа Координатора. | The specific sections of the Coordinator's paper are discussed below. |
Ниже обсуждаются некоторые из основных шагов. | Some of the key steps involved are discussed below. |
Эти проблемы более подробно обсуждаются ниже. | These are discussed in more detail below. |
В образовании эти вопросы не обсуждаются. | We're increasingly getting funneled in that direction in education. |
В настоящее время обсуждаются многочисленные варианты политики, чтобы справиться с этой проблемой. | Numerous policy options to deal with this problem are now being debated. |
Эти положения серьезны, и оба обсуждаются публично. | These pressures are serious, and both are discussed publicly. |
Если обсуждаются торговые проблемы, то ответ ясен. | If the issue is trade, then the answer is clear. |
Многие из этих свойств также обсуждаются ниже. | Many of these characteristics are also discussed below. |
Помимо этого, обсуждаются меры по укреплению доверия. | Confidence building measures are also being discussed. |
В настоящем Обзоре обсуждаются следующие вопросы политики | Ronald Jansen, UN Statistics Division, United States |
Эти вопросы обсуждаются и намечаются соответствующие меры. | The issues are discussed and appropriate action is assigned. |
Выпуски CVS обсуждаются на специализированном списке рассылки. | CVS issues are discussed on a dedicated mailing list. |
На настоящий момент обсуждаются разные теории заговора. | I can't believe that it's been barely 24 hours since the Boston Marathon bombing which we've covered extensively, and already there are just so many conspiracy theories to talk about. I just want to get in front of this right away and say, not that there is no conspiracy theory because it is very hard to prove a negative but again, if someone is going to propose a theory we need to look at whether there is evidence that supports that there is some kind of conspiracy. |
проведении обзора по другим вопросам, которые обсуждаются с целью возможного внесения будущих поправок | Overview of the other issues which are under discussion for possible future amendments. |
В настоящее время обсуждаются и другие меры в координации с соответствующими подразделениями Организации. | Additional measures are under consideration in coordination with appropriate offices of the Organization. |
с) одобрила выводы, сделанные КМГС по этим аспектам методологии, которые обсуждаются в ее докладе | (c) Endorsed the conclusions reached by the ICSC on the aspects of the methodology discussed in its report |
Детали новой стратегии журнала обсуждаются в следующем видео | More details on the magazine's new approach are discussed in the video below |
Эти вопросы обсуждаются в пунктах 21 26 ниже. | These issues are discussed below in paragraphs 21 to 26. |
Сейчас обсуждаются документы, касающиеся учреждения Комиссии по миростроительству. | Texts are now being discussed for the establishment of a peacebuilding commission. |
Да, но все путешествия обсуждаются на собрании планеты | Yes, but trips must be discussed in the planet's meetings. |
Но даже дома, я думаю, они не обсуждаются. | But even at home, I think, often they don't get uptake. |
Генетическая инженерия вместе с полимерной физиотехнологией вместе с ксенотрансплантацией. | Genetic engineering coupled with polymer physiotechnology coupled with xenotransplantation. |
В настоящее время с заинтересованными странами, а также с рядом национальных доноров активно обсуждаются пути финансирования этого проекта. | Intense discussions are currently underway with the requesting countries as well as several national donor countries to examine how fund this project will be funded. |
Отчеты относительно перспектив распространения обсуждаются сейчас Советом директоров МВФ. | The spillover reports are currently being discussed by the IMF s board. |
Темы ожирения и имиджа тела редко обсуждаются в Марокко. | Obesity and body image are two topics rarely discussed in Morocco. |
Технические тонкости реализации обычно обсуждаются в рамках команды разработчиков. | Technical aspects of implementation are usually decided within the team. |
Проекты документов sui generis сейчас активно обсуждаются в ВОИС. | Draft sui generis instruments are under active discussion within WIPO. |
Расходы на обеспечение безопасности обсуждаются в главе III ниже. | A discussion on security costs is included in chapter III below. |
Обсуждаются политические, правовые, технологические и научные аспекты их применения. | Political, legal, technological and scientific considerations are analysed with regard to their implementation. |
Похожие Запросы : вместе с - вместе с - вместе с - вместе с - вместе с - темы обсуждаются - Результаты обсуждаются - не обсуждаются - обсуждаются в - рассматривать вместе с