Перевод "общаться с легкостью" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
общаться - перевод : общаться - перевод : Общаться - перевод : общаться с легкостью - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Бегущими с легкостью, | And those who move (on the water) gently, |
Бегущими с легкостью, | Then by oath of those which move with ease. |
Бегущими с легкостью, | and the smooth runners |
Бегущими с легкостью, | And the ships that glide with ease. |
Бегущими с легкостью, | And (the ships) that float with ease and gentleness |
Бегущими с легкостью, | And those moving gently. |
Бегущими с легкостью, | which then smoothly speed along, |
Бегущими с легкостью, | And those that glide with ease (upon the sea) |
и текущими с легкостью, | And those who move (on the water) gently, |
и текущими с легкостью, | Then by oath of those which move with ease. |
и текущими с легкостью, | and the smooth runners |
и текущими с легкостью, | And the ships that glide with ease. |
и текущими с легкостью, | And (the ships) that float with ease and gentleness |
и текущими с легкостью, | And those moving gently. |
и текущими с легкостью, | which then smoothly speed along, |
и текущими с легкостью, | And those that glide with ease (upon the sea) |
Он с легкостью теряет самообладание. | He loses his temper easily. |
Она с легкостью закончила работу. | She finished the job with ease. |
Мы бы с легкостью могли. | We could have quite easily. |
Не запрещено общаться с сиротами, а запрещено общаться с многобожниками. | Do not marry idolatrous women unless they join the faith. |
Не запрещено общаться с сиротами, а запрещено общаться с многобожниками. | Do not marry idolatresses, unless they have believed. |
Она с легкостью забралась на коня. | She mounted the horse with ease. |
Которую я могу с легкостью слушать | Lulling in my ears |
С какой легкостью ты это говоришь. | How easily you can say that. |
Вы с легкостью научитесь рыбачить с нашим снаряжением. | You'll have no trouble learning to fish with this equipment. |
и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, | And those who move (on the water) gently, |
и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, | Then by oath of those which move with ease. |
и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, | and the smooth runners |
и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, | And the ships that glide with ease. |
и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, | And (the ships) that float with ease and gentleness |
и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, | And those moving gently. |
и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, | which then smoothly speed along, |
и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, | And those that glide with ease (upon the sea) |
и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, | by the ships which move gently on the sea |
Которую я мог бы с легкостью слушать. | If I follow this wakened dream, a gentle song evolves Lulling in my ears |
С ним очень сложно общаться. | He is a hard man to approach. |
Том привык общаться с иностранцами. | Tom is used to talking to foreigners. |
С Томом было легко общаться. | Tom was easy to talk to. |
Способна общаться телепатически с Томасом. | She has a telepathic connection with Thomas. |
Общаться с ними, говорить, слушать. | To have a conversation with it. To speak. To listen. |
Нам нельзя общаться с прессой. | We're not supposed to talk to the media. |
Они будут общаться с машиной. | They're going to talk to the machine. |
Отлично поддаются дрессировке и с легкостью запоминают команды. | K.A.H.Cassels, 1997. |
То я с легкостью смог бы слушать ее | Lulling in my ears |
Солдат Нам нельзя общаться с прессой. | Soldier We're not supposed to talk to the media. |
Похожие Запросы : с легкостью - с легкостью - с легкостью, - общаться с - общаться с - общаться с - общаться с - общаться с - общаться с - с большой легкостью - двигаться с легкостью - доля с легкостью - с одинаковой легкостью - с относительной легкостью