Перевод "общее налоговое право" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
право - перевод : право - перевод : общее налоговое право - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Налоговое право | 0 Fiscal law |
Международное налоговое право | International tax law 1 |
Финансовое и налоговое право | 0 Financial and tax law |
Общее право 1 | General law 1 |
Общее право 2 | General law 2 |
Общее право 24 | General law 24 |
Общее право 112 | General law 112 |
Общее право 3 | General law 3 |
Общее право 8 | General law 8 |
Налоговое законо дательство | Life style changes Career expectations Consumer activism Rate of family formation Growth rate of population Age distribution of population Regional shifts in population Life expectancies Birth rates |
В Налоговое Управление. | A contact inside Customs and Excise. |
В 1881 году издано его известнейшее сочинение Общее право (). | He explored these theories in his 1881 book The Common Law. |
А общее право всегда было у него во рту | And common law was always in his mouth |
Министерство юстиции Швеции несет ответственность за шведскую правовую систему согласно Конституции и общее административное право, гражданское право, процессуальное право и уголовное право. | The ministry is responsible for the Swedish legal system in Constitution and general administrative law, civil law, procedural law and criminal law. |
Оба научно исследовательских института рекомендовали предусмотреть общее право на освобождение. | Both research institutions recommended the introduction of a general right to exemption. |
Это общее право, которое должно быть защищено всякий раз, когда право неприкосновенности частной жизни под угрозой. | This right, introduced by the revision of 1983, is a general right to be protected whenever the personal integrity is threatened. |
Налоговое мошенничество является уголовным преступлением в Швейцарии. | Tax fraud is a criminal offense in Switzerland. |
Налоговое управление не видит увеличения налогового мошенничества. | The Internal Revenue Service sees no increase in tax cheating. |
Налоговое законодательство не поспевает за этими переменами. | Tax legislation has not kept pace with these developments. |
Обязательства по обеспечению гражданства включены в общее право и, следовательно, подпадают под действие норм, регулирующих такое право. | The bond of nationality is one of general law and is consequently subject to the rules governing such law. |
Правительство обещало снизить налоговое бремя на 10 ВВП. | The government pledged to reduce the tax burden by about 10 of GDP. |
При этом существует общее мнение, что право на самоопределение не подразумевает автоматически право на создание государства и на отделение. | There was broad agreement that the right to self determination did not automatically entail the right to statehood or secession. |
Общее право знает термин quot всеобщее достояние quot , а термин quot общее наследие человечества quot его эквивалент в режиме гражданского права. | The phrase quot global commons quot was known in common law the term quot common heritage of mankind quot was its equivalent in the civil law regime. |
Независимость это жизнь и душа каждой страны и народа и общее право человечества. | Independence is the life and soul of each country and nation, and the common right of mankind. |
Существует общее мнение относительно того, что это договорное право стало частью обычного права. | The general view is that this conventional law has become part of customary law. |
Хуже то, что в долгосрочной перспективе налоговое бремя сместится. | Worse still, over the long run, the tax burden would shift. |
Ни гражданское, ни общее право не содержат элементов, которые необходимы для управления африканским обществом. | Neither civil nor common law contained the elements required to manage African society. |
В рамках этой Конституции африканский народ впервые в истории Южной Африки осуществил общее избирательное право. | Under this Constitution, African people exercised the universal franchise for the very first time in South Africa. |
Но наибольшую тревогу вызывает растущее налоговое бремя на сельское население страны. | Most worrying is the ever growing tax burden placed on the rural population. |
Налоговое бремя на предпринимателей Вашингтонской зоны растет по мере восстановления экономики | Washington area business owners tax burden mounts as economy rebounds |
8. 22 29 апреля 1994 года Увеличение доходов и налоговое управление | 8. 22 29 April 1994 Fiscal Affairs Revenue enhancement and fiscal management |
Определенным образом было изменено налоговое законодательство, что облегчило становление подобных СМП. | Scientific cooperation with the Russian Federation and other former Soviet states has also been fostered. |
Странам членам было предоставлено право ввести налоговое стимулирование на раннее внедрение автомобилей, соответствующих требованиям 2005 г., т.е. тех, которые заранее будут приведены в соответствие с обязательными предельными величинами . | Member States were given the right to introduce tax incentives for early introduction of 2005 compliant vehicles, i.e. which comply in advance with the mandatory limit values . |
Компьютеры использовались сначала в артиллерии, затем в IRS (налоговое агенство в США). | Computers were used for artillery first, then IRS. |
Общее | Local Directory |
Общее | General |
У нас общее прошлое и общее будущее. | We have a common past, and we have a common future. |
У нас общее прошлое и общее будущее. | We have a common past and we share a common future. |
Главное налоговое управление (ГНУ) занималось совместно с представителями портовых компаний вопросами сертификации портов. | The Tax Administration has worked with representatives of port enterprises on the issue of certification of ports. |
Поэтому ТНК должны соблюдать налоговое законодательство страны и добросовестно выполнять свои налоговые обязательства. | Whether or not companies pay taxes properly (and for example do not engage in abusive transfer pricing manipulation) can have an important impact on a country's ability to alleviate its development problems. TNCs are thus expected to abide by a country's tax law and to meet their tax obligations in good faith. Corporate responsibility in this regard could, for |
Среди выступавших был András Horváth, венгерский Сноуден , который лишь год назад слил документы, доказавшие, что налоговое управление постоянно покрывало сети компаний, вовлечённые в налоговое мошенничество, и что коррупция вросла в систему . | Among the speakers was András Horváth, the Hungarian Snowden , who just a year ago leaked documents proving that the Tax Authority constantly excuses networks of companies involved in tax fraud, and that corruption is embedded in the system. |
Экран Общее время показывает общее время воспроизведения CD . | The Length display shows the total play time of the CD . |
Например, в таких областях, как торговля, регионализм настолько сильно влияет на общее право, что требует к себе специального внимания. | In some fields such as trade, for example, regionalism was influencing the general law in such great measure that it needed special highlighting. |
При наличии возможности признания религиозных и традиционных браков существует также возможность заключения брака по римско голландской системе (общее право). | While there is an option for the recognition of religious and customary marriages, there is an option for marriage under the Roman Dutch (common law) system. |
Что касается представительности жюри, то Судебный комитет внимательно проанализировал применимое общее право и юриспруденцию Соединенных Штатов по данному вопросу. | As to the representativeness of the jury, the Judicial Committee carefully analysed the applicable common law and United States jurisprudence on the subject. |
Похожие Запросы : налоговое право - общее право - общее право - общее право - общее право - общее право - общее право - пенитенциарное налоговое право - налоговое право фирма - налоговое право корпоративное - Международное налоговое право - устав, общее право - общее право личности - общее право обязанность