Перевод "общее наследие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
наследие - перевод : наследие - перевод : общее наследие - перевод : наследие - перевод : общее наследие - перевод : наследие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ОБЩЕЕ КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ | A COMMON CULTURAL HERITAGE |
Европа и Россия общее культурное наследие | Europe and Russia a Common Cultural Heritage |
Сколько еще это общее наследие человечества будет проявлять к нам благосклонность? | The sea has always provided us with food to sustain us, sea lanes to facilitate our trade, minerals to provide power, medicines to cure our many ills and a natural moat to curb our warlike nature. |
Общее право знает термин quot всеобщее достояние quot , а термин quot общее наследие человечества quot его эквивалент в режиме гражданского права. | The phrase quot global commons quot was known in common law the term quot common heritage of mankind quot was its equivalent in the civil law regime. |
Для Перу космическое пространство есть общее наследие всего человечества и должно уважаться как таковое. | For Peru, outer space is the heritage of all of mankind and should be respected as such. |
Фактически, обе системы ставят под сомнение понятие общее наследие человечества , препятствуя развитию научных исследований. | In fact, both systems call into question the notion of a common human heritage , by preventing scientific research from developing. |
Международный орган подчеркнул, что дорога инков представляет очень ценное общее наследие, почти 60.000 километров длиной | The international body highlighted that the Inca Road represents a very valuable shared legacy, almost 60,000 kilometers long |
Несмотря на большое расстояние, эти страны (а также их соседей) объединяет общее наследие народов банту. | Despite the long distance, the two countries (and their neighbours) share a common Bantu heritage. |
(М2) Возникало чувство, что мой труд, ежедневный труд (М2) это некий вклад в общее наследие. | Every day, the things that I was contributing, |
Во первых, комическое пространство есть общее наследие человечества, и его важность возрастает с каждым прошедшим днем. | Our main reasons are the following firstly, outer space is the common heritage of mankind, and its importance is growing with every passing day. |
Только так мы сможем сохранить наше общее наследие перед лицом многочисленных опасностей, которые лежат перед нами. | That is the only way in which we will be able to safeguard our common heritage in the face of the numerous perils that lie ahead. |
Изображение используется для отображения звука и отображает общие черты между этими двумя и их общее наследие. | Vision is called upon to represent sound and to understand the common properties of those two and their common heritage, as well. |
Могут ли страны Восточной Азии преодолеть наследие своего конфликта, чтобы сформировать общее будущее, которое принесет всем пользу? | Can East Asian countries overcome their legacy of conflict to forge a common future that benefits all? |
Это предвосхитило большой гэльский альянс против Англии между Шотландией и Ирландией, так как обе страны имели общее наследие. | They thus foresaw a grand Gaelic alliance against England , between Scotland and Ireland since both countries had a common heritage. |
Хотя многие цивилизации внесли свой вклад в общее человеческое наследие, мы должны особо отметить вклад, внесенный исламской цивилизацией. | Despite the various contributions to the human heritage made by a number of civilizations, we must take into account in particular the contributions made by the Islamic civilization. |
подтверждая также, что все народы вносят вклад в многообразие и богатство цивилизаций и культур, которые составляют общее наследие человечества, | Affirming also that all peoples contribute to the diversity and richness of civilizations and cultures, which constitute the common heritage of humankind, |
Персидский алфавит пропагандируют глубоко религиозные исламисты и сторонники союза с Ираном, которые подчёркивают общее персидское наследие таджиков и иранцев. | The Persian alphabet is supported by the devoutly religious, Islamists, along with those who wish to bring the country closer to Iran and their Persian heritage. |
В этом всем есть осознание того, что наше общее наследие, общая история, культура, язык и религия соединят наши народы. | In all this, there is the awareness that the ties of common heritage, of common history, of culture, of language and of religion bind all our peoples together. |
Он отмечает, что Сахарская Арабская Демократическая Республика имеет общее испанское культурное наследие со многими странами Латинской Америки и Карибского бассейна. | He noted that the Saharan Arab Democratic Republic shared a Spanish cultural heritage with much of Latin American and the Caribbean. |
(Философское наследие). | A. V. Miller, 1969 tr. |
Наследие коррупции. | The legacy of Corruption. |
Долговечное наследие | A longer lasting legacy |
М. Наследие. | Cunningham, M.P. |
Историческое наследие | The historical legacy |
Культурное наследие | Cultural Heritage |
Он мне не сын, а моё наследие... моё наследие. | He's not my son, he's really a godsend... A godsend! |
quot Совет по Опеке должен на благо человечества осуществлять контроль над теми аспектами, которые влияют на общие интересы и общее наследие. | quot The Trusteeship Council should hold in trust for humanity areas affecting its common concerns and its common heritage. |
Наследие Кори Акино | Cory Aquino s Legacy |
Это наследие Шарона. | That is Sharon s legacy. |
Двусмысленное наследие Мушаррафа | Musharraf s Ambiguous Legacy |
Живое наследие Хельсинки | The Living Legacy of Helsinki |
Это наше наследие. | This is our legacy. |
М. Наследие, 1998. | M. Zelzer, 1996, Vol. |
Это наше наследие. | Here is our heritage. |
30. Культурное наследие | 30. Cultural heritage |
Прекрасное культурное наследие, | Fine cultural background, |
(134 12) и отдал землю их в наследие, в наследие Израилю, народуСвоему. | and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people. |
(134 12) и отдал землю их в наследие, в наследие Израилю, народуСвоему. | And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people. |
Таково смешанное наследие Таксина. | Such is Thaksin s mixed legacy. |
Двойственное исламское наследие России | Russia u0027s Ambivalent Muslim Heritage |
Схватка за наследие Арафата | The Arafat Succession Scramble |
Отравленное наследие Тони Блэра | Tony Blair s Poisoned Legacy |
Удовольствия наше древнее наследие. | Our pleasures are really ancient. |
XII. Подводное культурное наследие | XII. Underwater cultural heritage |
Это наследие Джорджа В. | This is the legacy of George W. Bush. |
Похожие Запросы : наследие и наследие - наследие версия - историческое наследие - индустриальное наследие - наследие технологии - наследие платформы - экологическое наследие - долгое наследие - немецкое наследие