Перевод "общий показатель" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

общий - перевод : общий - перевод : общий - перевод : общий - перевод : общий - перевод : общий - перевод : общий - перевод : показатель - перевод : общий показатель - перевод : общий показатель - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

b) общий показатель изменения скорости,
(b) the total velocity change,
Общий показатель рождаемости (на 1000 жителей)
Crude birth rate (per 1,000 inhabitants)
Наиболее общий используемый показатель коэффициент производительности процесса Cpk.
The most common metric used is the process capability index Cpk.
Общий показатель осуществления по категориям деятельности был следующим
By category of activities the overall rate of implementation was as follows
в 2,5 раза больше, чем общий показатель по Канаде.
In 2000, the First Nations infant mortality rate had dropped to 6.4 deaths per 1,000 live births, compared with 5.5 per 1,000 for Canada.
Однако следует отметить, что по многим разделам показатель осуществления первоочередных подпрограмм ниже, чем общий показатель осуществления по соответствующим разделам.
It will be noted, however, that in many sections the rate of implementation of the high priority subprogrammes was lower than the overall implementation rate of the relevant sections.
Общий показатель смертности в 2003 году составил 4,5 на 1 000 жителей.
The mortality rate in general in 2003 was 4.5 deaths per thousand inhabitants.
Общий показатель охвата начальным и средним школьным образованием составляет порядка 32 процентов.
The consolidated primary and secondary school attendance rate is approximately 32 per cent.
Он заявил, что общий показатель выполнения рекомендаций по результатам ревизии является весьма высоким.
He said that overall compliance with audit recommendations was very high.
Общий показатель отсева является относительно низким, однако за последние два года он увеличился.
The overall drop out ratios were relatively low, but they have increased for the last two years.
Общий показатель 40,8 летМужской пол 39,6 летЖенский пол 42,1 лет (показатели за 2009 г.
) Median age Total 43.1 years Male 41.7 years Female 44.4 years (2014 est.
)Общий показатель 79,22 летМужской пол 76,06 летЖенский пол 82,53 лет (по данным 2009 г.
) Life expectancy at birth Total population 79.92 years Male 76.76 years Female 83.22 years (2014 est.
Показатель (коэффициент) чистой миграции указывает на вклад миграции в общий уровень изменения численности населения.
The net migration rate indicates the contribution of migration to the overall level of population change.
Общий показатель для всех четырех должностей не должно превышать 0,013 мм или 0,0005 дюймов
Total Indicator Reading for all four positions should not exceed 0.0005 inches or 0.013 mm
Представитель Секретариата отметил, что в течение нескольких последних лет общий показатель использования ресурсов неуклонно улучшался.
3 15 and annex I). The representative of the Secretariat noted that over the past few years the overall utilization factor had steadily improved.
Общий показатель расходов скорректирован с учетом 5 процентного показателя вакансий (1 494 900 долл. США).
The total cost has been reduced by a vacancy factor of 5 per cent ( 1,494,900).
Последние оценки2 крайней нищеты за 2004 год свидетельствуют о том, что ее показатель вырос до 21,5 процента, а общий показатель нищеты составил около 12 процентов.
The most recent estimates2 for 2004 indicate that the incidence of acute poverty rose to 21.5 per cent, while the overall incidence of poverty was 12 per cent.
Занятость возросла, но производительность труда осталась на том же уровне, а общий показатель производительности труда снизился.
Employment has increased, but labor productivity has remained flat and total factor productivity has declined.
В период 1980, 1997 и 2000 годов общий показатель фертильности варьировался от 6,4, 5,9 до 5,7, соответственно.
Between 1980, 1997 and 2000 the global rate of fertility experienced indexes that range from 6.4, 5.9 to 5.7 respectively.
а) общий показатель исполнения регулярного бюджета, составляющий 75 процентов, ниже, чем в предыдущем двухгодичном периоде (приложение I).
(a) The overall implementation rate of 75 per cent of the regular budget reflects a lower level than that of the previous biennium (annex I).
Сезон 2nd Semester хотя и имел высокий уровень продаж, их общий показатель оказался ниже, чем у первого сезона.
While the 2nd Semester continued to sell well, overall sales did not chart as well as the previous season.
Даже несмотря на скудность ресурсов, общий показатель регистрации для получения начального образования в 2004 году составлял 97 процентов.
Even given the paucity of resources, the gross enrolment rate in primary education in 2004 was 97 per cent.
В качестве примера рассмотрим один показатель число детей, приходящихся на одну женщину в обществе, известный как общий коэффициент плодовитости .
Consider one example the number of children per woman in society, known as the total fertility rate.''
Наш общий контрольный показатель доли ответов по Интернету  20 домохозяйств, отправивших заполненный переписной лист до напоминания (приблизительно 2 млн.
Our total target response rate over the Internet is 20 of households that respond prior to non response follow up (approximately 2 million questionnaires), which if not met has a direct impact on the capacity of the paper handling systems and operational costs.
Две последние цифры несколько превышают общий показатель для всего населения и в целом отражают высокий уровень безработицы в Израиле.
These latter two figures are slightly higher than the overall population and essentially reflect the overall high rate of unemployment in Israel.
США, а неизрасходованный остаток средств  0,87 млн. долл. США, в результате чего общий показатель исполнения бюджета составил 99,2 процента.
The unencumbered balance was attributable primarily to underexpenditure in respect of consultants, official travel, facilities and infrastructure and other supplies, services and equipment.
Лучший показатель это не общий рост ВВП, а рост дохода на душу населения трудоспособного возраста (не просто на душу населения).
The best measure is not overall GDP growth, but the growth of income per head of the working age population (not per capita).
Общий показатель смертности (1,2 1,9 на 10 000 в день) и показатель смертности детей в возрасте до пяти лет (2,2 4,9 на 10 000 в день) превышают показатели, характерные для чрезвычайных ситуаций.
The crude mortality rate (between 1.2 and 1.9 per 10,000 per day) and the under five mortality rate (ranging from 2.2 to 4.9 per 10,000 per day) exceed the rates of emergency situations.
США. Этот показатель рассчитан на основе 17 оценок результатов, в которых был указан общий бюджет проектов и программ, охваченных каждой оценкой, а затем этот показатель был экстраполирован на общее количество оценок (37).
This calculation was based on 17 outcome evaluations that reported the total budget of the projects and programmes covered by each, extrapolated over the total number of evaluations (37).
Поскольку накопления молодых людей сейчас находятся на высоком уровне, а траты представителей старшего поколения, напротив, невелики, общий показатель сбережений получается высоким.
The aggregate saving rate of the household sector reflects the difference between the saving of the savers and the dissaving of the dissavers. Since the saving of younger savers is now high and the dissaving of the older dissavers is low, the net saving rate is high.
Поскольку накопления молодых людей сейчас находятся на высоком уровне, а траты представителей старшего поколения, напротив, невелики, общий показатель сбережений получается высоким.
Since the saving of younger savers is now high and the dissaving of the older dissavers is low, the net saving rate is high.
Среднемесячная заработная плата колхозников в 2002 г. составляла 6,5 долларов США (общий показатель заработной платы по стране составлял 11,8 долларов США).
The average monthly wage of kolkhoz workers in 2002 was 6.50 (the countrywide figure was 11.80).
показатель статуса
Quantity Status Indicator Level category Name Description Representation symbol Conversion factor to SI Common Code
показатель статуса
Status Indicator Name Description Level category Representation symbol Conversion factor to SI Common Code
Показатель развития
Development indicators
Переменный показатель
Variable
Межсекторальный показатель
Cross Sectoral
Но правительство Японии считается самым бедным в мире, т. к. в соответствии с отчетом министерства финансов общий долг показатель ВВП превышает 200 .
But Japan s government is believed to be the world s poorest, with the finance ministry reporting that the gross debt GDP ratio exceeds 200 .
В результате общий показатель безработицы по стране составил 23,8 по сравнению с 19,6 согласно данным переписи населения и жилого фонда 2001 года.
This gives overall unemployment rate of 23.8 percent as compared to 19.6 percent obtained from the 2001 Population and Housing Census results.
Общий показатель отсева из университетов увеличился в 2004 году на 7 процентов, поскольку многие семьи не в состоянии оплачивать учебу в университете2.
The overall university dropout rate has increased by 7 per cent in 2004 because families were unable to afford university fees.2
Из нее видно, что по линии НЕПАД заложен рост в размере 1,7 процента, что превышает общий показатель роста бюджета, составляющий 0,1 процента.
A growth rate of 1.7 per cent was shown for NEPAD, which was above the 0.1 per cent average growth rate for the budget as a whole.
Общий
Articles of Nouns
Общий
plural
Общий
tel.
Общий
Shared

 

Похожие Запросы : общий показатель EBITDA - общий показатель рождаемости - общий показатель возврата - Общий показатель успеха - общий общий - еженедельный показатель - показатель прибыли - показатель качества - временный показатель - Основной показатель - фондовый показатель