Перевод "объединиться для" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

объединиться - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : объединиться для - перевод : объединиться - перевод : для - перевод : объединиться - перевод :
ключевые слова : This People Make More Unite Merge United Forces Band

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Объединиться?
The united?
Две компании планируют объединиться.
The two companies plan to unite.
Серьезно, мы должны объединиться.
Seriously, we need to band together.
Но мы должны объединиться.
But we have to work together.
И это помогло нам объединиться.
It's helping all of us to connect.
Смогут ли данные две системы объединиться?
Will the twain ever meet?
Недавно они помогли оппозиционным партиям объединиться.
Recently, they helped bring opposition parties together.
4. развивающиеся страны должны объединиться для совместного выступления против чрезмерной власти Международного валютного фонда.
developing countries should raise their collective voices against the excessive power of the International Monetary Fund.
Сегодня такие страны должны объединиться для того, чтобы предложить Ирану (и другим странам) сделку.
Today, such countries should join together to offer Iran (and others) a deal.
Все должны объединиться, чтобы попытаться добиться справедливости.
Everyone needs to come together to try to achieve justice.
Я всё обдумал лучше всего нам объединиться.
I've thought it over and decided I'm better off joining you.
Азия не может позволить себе объединиться против Запада.
Asia cannot afford to unite against the West.
Нет ничего, что могло бы заставить нас объединиться.
... There is simply no motivation to re group.
Я призываю Ассамблею объединиться в борьбе с наркоманией.
I am asking the Assembly to unite in the fight against drug addiction.
Разработка национальной конституции обеспечивает иракцам историческую возможность объединиться.
The drafting of a national constitution provides a historic opportunity for Iraqis to come together.
Она способна объединиться с растущими и уменьшающимися микротрубочками.
It is able to couple onto the growing and shrinking microtubules.
Чтобы это сделать, мы должны объединиться против нынешнего режима.
To do so, we must unite against the current regime.
Асад призвал все силы объединиться в борьбе с терроризмом.
Assad has called on all forces to unite in the fight against terrorism.
OmariShakirXo просит международное сообщество объединиться в память о Трейвоне
OmariShakirXo asks the global community to unite in memory of Trayvon
Эта политика нейтралитета очень важна для нас, потому что позволяет такому разнородному сообществу объединиться и работать сообща.
So this neutrality policy is really important for us, because it empowers a community that is very diverse to come together and actually get some work done.
Эта политика нейтралитета очень важна для нас, потому что позволяет такому разнородному сообществу объединиться и работать сообща.
So this neutrality policy is really important for us because it empowers a community that is very diverse to come together and actually get some work done.
Чтобы выиграть кампанию эти люди собираются объединиться с прогрессивно думающими предпринимателями, предлагающими альтернативы для выбрасываемой пластиковой упаковки.
To win this campaign, these citizens are gonna have to team up with forward thinking businesses offering alternatives to throw away plastic packaging.
Я также поняла, что для нас, мирового сообщества, существует возможность объединиться и покончить с пытками как инструментом дознания.
And what I recognized was that there was an incredible window of opportunity for us as a world community to come together and end torture as an investigative tool.
это и есть те виды, с которыми мы должны объединиться.
These are a species that we need to join with.
Почему Азия не способна объединиться даже ради своей собственной безопасности?
Why can't Asia unite even for the sake of its own security?
Какая разница, когда море это общее предназначение, объединиться в одном?
What difference does it make when the sea is a mutual destiny, to be united as one?
Президент призвал народ объединиться в борьбе с бедностью и болезнью.
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
Они призывают всех нас объединиться и сделать мир более безопасным.
They are asking us all to come together and make our world a safer place.
Неспособность двух стран объединиться даже для празднования общего триумфа во Второй мировой войне является четким сигналом геополитических вызовов будущего.
Their inability to unite even in celebrating their shared triumph in World War II is a clear sign of the geopolitical challenges that lie ahead.
Сейчас как никогда ранее это время для нас, чёрных женщин, определить себя своими терминами и объединиться в пространствах, созданных нами и для нас.
Now, more than ever, it is time for us black women to define ourselves on our own terms, and to gather in spaces created by us and for us.
Но чтобы избрать лидера, эти группы должны объединиться в единую силу.
But, in order to choose a leader, these groups must coalesce into a coherent force.
И этот пепел наш профсоюз, улыбается Актер. Все работники должны объединиться .
The ashes is our union, Akter says. All workers need to be united.
Несколько директоров, двое в особенности, фактически трое директоров, хотели объединиться с
And then a few of the directors, two in particular, actually three of the directors, want to plot with
Присутствует кооперативный режим, где игроки могут объединиться в команду для прохождения сюжетной кампании через интернет, или в режиме разделения экрана.
There is also a co operative mode where players can team up to play through the story mode either online or split screen.
Я настоятельно призываю заинтересованных членов международного сообщества объединиться вокруг ведущей страны для обеспечения существенной, целенаправленной и неизменной поддержки этих усилий.
I urge interested members of the international community to organize themselves around a lead country to support these efforts in a substantial, dedicated and sustained manner.
В 1995 году мы все должны объединиться, для того чтобы без каких либо условий и на неопределенный период возобновить Договор.
In 1995, we should all join together to renew the Treaty unconditionally and for an indefinite period.
Первому комитету следует объединиться, с тем чтобы подтвердить приверженность всех собравшихся здесь государств прекращению производства ядерных материалов для военных целей.
The First Committee should unite to affirm that all nations gathered here are committed to cutting off the production of fissile material for weapons.
Президент Сирии Башар Асад призвал все силы объединиться в борьбе с терроризмом.
Syria's President Bashar al Assad has called on all forces to unite in the fight against terrorism.
Мы хотим объединиться, чтобы присоединиться к делу организаций и общества , заявили они.
We want to join together, to join the cause with organizations and society , they put forward.
Ходят слухи, что эта фирма собирается объединиться с какой то американской компанией.
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
Ганди так и не смог объединиться с Амбедкаром в борьбе против неприкасаемости.
In this year, Gandhi was persuaded to preside over the Congress session to be held in Belgaum.
Мы, народы Организации Объединенных Наций, должны объединиться в борьбе за лучший мир.
We, the peoples of the United Nations, must stand united for a better world.
Но мы нуждались в правильном человеке, ради которого можно объединиться и создавать.
But we knew we really needed the right person to kind of rally behind and build something for.
Интернет сыграл огромную роль, дав людям возможность высказаться, объединиться, начать вместе думать.
The Internet has played a great role, helping these people to speak up their minds, to collaborate together, to start thinking together.
Дети сами могут вести свои проекты. Они умеют объединиться и действовать сообща.
We've got resources at the moment in 174 countries trying to get young people to be the driving force behind the vision of that global truce.

 

Похожие Запросы : могут объединиться - могут объединиться - объединиться с - мы объединиться - объединиться с - перемешать, чтобы объединиться - мы должны объединиться - для для