Перевод "объединиться для" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : объединиться - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : объединиться для - перевод : объединиться - перевод : для - перевод : объединиться - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Объединиться? | The united? |
Две компании планируют объединиться. | The two companies plan to unite. |
Серьезно, мы должны объединиться. | Seriously, we need to band together. |
Но мы должны объединиться. | But we have to work together. |
И это помогло нам объединиться. | It's helping all of us to connect. |
Смогут ли данные две системы объединиться? | Will the twain ever meet? |
Недавно они помогли оппозиционным партиям объединиться. | Recently, they helped bring opposition parties together. |
4. развивающиеся страны должны объединиться для совместного выступления против чрезмерной власти Международного валютного фонда. | developing countries should raise their collective voices against the excessive power of the International Monetary Fund. |
Сегодня такие страны должны объединиться для того, чтобы предложить Ирану (и другим странам) сделку. | Today, such countries should join together to offer Iran (and others) a deal. |
Все должны объединиться, чтобы попытаться добиться справедливости. | Everyone needs to come together to try to achieve justice. |
Я всё обдумал лучше всего нам объединиться. | I've thought it over and decided I'm better off joining you. |
Азия не может позволить себе объединиться против Запада. | Asia cannot afford to unite against the West. |
Нет ничего, что могло бы заставить нас объединиться. | ... There is simply no motivation to re group. |
Я призываю Ассамблею объединиться в борьбе с наркоманией. | I am asking the Assembly to unite in the fight against drug addiction. |
Разработка национальной конституции обеспечивает иракцам историческую возможность объединиться. | The drafting of a national constitution provides a historic opportunity for Iraqis to come together. |
Она способна объединиться с растущими и уменьшающимися микротрубочками. | It is able to couple onto the growing and shrinking microtubules. |
Чтобы это сделать, мы должны объединиться против нынешнего режима. | To do so, we must unite against the current regime. |
Асад призвал все силы объединиться в борьбе с терроризмом. | Assad has called on all forces to unite in the fight against terrorism. |
OmariShakirXo просит международное сообщество объединиться в память о Трейвоне | OmariShakirXo asks the global community to unite in memory of Trayvon |
Эта политика нейтралитета очень важна для нас, потому что позволяет такому разнородному сообществу объединиться и работать сообща. | So this neutrality policy is really important for us, because it empowers a community that is very diverse to come together and actually get some work done. |
Эта политика нейтралитета очень важна для нас, потому что позволяет такому разнородному сообществу объединиться и работать сообща. | So this neutrality policy is really important for us because it empowers a community that is very diverse to come together and actually get some work done. |
Чтобы выиграть кампанию эти люди собираются объединиться с прогрессивно думающими предпринимателями, предлагающими альтернативы для выбрасываемой пластиковой упаковки. | To win this campaign, these citizens are gonna have to team up with forward thinking businesses offering alternatives to throw away plastic packaging. |
Я также поняла, что для нас, мирового сообщества, существует возможность объединиться и покончить с пытками как инструментом дознания. | And what I recognized was that there was an incredible window of opportunity for us as a world community to come together and end torture as an investigative tool. |
это и есть те виды, с которыми мы должны объединиться. | These are a species that we need to join with. |
Почему Азия не способна объединиться даже ради своей собственной безопасности? | Why can't Asia unite even for the sake of its own security? |
Какая разница, когда море это общее предназначение, объединиться в одном? | What difference does it make when the sea is a mutual destiny, to be united as one? |
Президент призвал народ объединиться в борьбе с бедностью и болезнью. | The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. |
Они призывают всех нас объединиться и сделать мир более безопасным. | They are asking us all to come together and make our world a safer place. |
Неспособность двух стран объединиться даже для празднования общего триумфа во Второй мировой войне является четким сигналом геополитических вызовов будущего. | Their inability to unite even in celebrating their shared triumph in World War II is a clear sign of the geopolitical challenges that lie ahead. |
Сейчас как никогда ранее это время для нас, чёрных женщин, определить себя своими терминами и объединиться в пространствах, созданных нами и для нас. | Now, more than ever, it is time for us black women to define ourselves on our own terms, and to gather in spaces created by us and for us. |
Но чтобы избрать лидера, эти группы должны объединиться в единую силу. | But, in order to choose a leader, these groups must coalesce into a coherent force. |
И этот пепел наш профсоюз, улыбается Актер. Все работники должны объединиться . | The ashes is our union, Akter says. All workers need to be united. |
Несколько директоров, двое в особенности, фактически трое директоров, хотели объединиться с | And then a few of the directors, two in particular, actually three of the directors, want to plot with |
Присутствует кооперативный режим, где игроки могут объединиться в команду для прохождения сюжетной кампании через интернет, или в режиме разделения экрана. | There is also a co operative mode where players can team up to play through the story mode either online or split screen. |
Я настоятельно призываю заинтересованных членов международного сообщества объединиться вокруг ведущей страны для обеспечения существенной, целенаправленной и неизменной поддержки этих усилий. | I urge interested members of the international community to organize themselves around a lead country to support these efforts in a substantial, dedicated and sustained manner. |
В 1995 году мы все должны объединиться, для того чтобы без каких либо условий и на неопределенный период возобновить Договор. | In 1995, we should all join together to renew the Treaty unconditionally and for an indefinite period. |
Первому комитету следует объединиться, с тем чтобы подтвердить приверженность всех собравшихся здесь государств прекращению производства ядерных материалов для военных целей. | The First Committee should unite to affirm that all nations gathered here are committed to cutting off the production of fissile material for weapons. |
Президент Сирии Башар Асад призвал все силы объединиться в борьбе с терроризмом. | Syria's President Bashar al Assad has called on all forces to unite in the fight against terrorism. |
Мы хотим объединиться, чтобы присоединиться к делу организаций и общества , заявили они. | We want to join together, to join the cause with organizations and society , they put forward. |
Ходят слухи, что эта фирма собирается объединиться с какой то американской компанией. | It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. |
Ганди так и не смог объединиться с Амбедкаром в борьбе против неприкасаемости. | In this year, Gandhi was persuaded to preside over the Congress session to be held in Belgaum. |
Мы, народы Организации Объединенных Наций, должны объединиться в борьбе за лучший мир. | We, the peoples of the United Nations, must stand united for a better world. |
Но мы нуждались в правильном человеке, ради которого можно объединиться и создавать. | But we knew we really needed the right person to kind of rally behind and build something for. |
Интернет сыграл огромную роль, дав людям возможность высказаться, объединиться, начать вместе думать. | The Internet has played a great role, helping these people to speak up their minds, to collaborate together, to start thinking together. |
Дети сами могут вести свои проекты. Они умеют объединиться и действовать сообща. | We've got resources at the moment in 174 countries trying to get young people to be the driving force behind the vision of that global truce. |
Похожие Запросы : могут объединиться - могут объединиться - объединиться с - мы объединиться - объединиться с - перемешать, чтобы объединиться - мы должны объединиться - для для