Перевод "объявляет что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : объявляет - перевод : объявляет - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Польша объявляет войну Японии.
Canada declares war on Japan.
Она объявляет о смертях
She announces deaths.
Этот магазин объявляет о распродаже.
The store is advertising a sale.
ВРЕМЕННЫЙ ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет Конференцию открытой.
At the invitation of the Temporary President, the Conference observed a minute of silence for prayer or meditation.
1. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет сессию открытой.
1. The CHAIRMAN declared the session open.
СИНЬОРА АНДЖЕЛИНА ОБЪЯВЛЯЕТ СЕБЯ НЕЗАВИСИМОЙ
ANGELINA STANDS AS INDEPENDENT
Нет, Сэр объявляет вам благодарность.
No, Lord Muck sends his thanks.
Председатель объявляет, что на этом Специальный комитет завершил рассмотрение данного пункта.
The Chairman announced that the Special Committee had concluded its consideration of the item.
Председатель объявляет, что на этом Специальный комитет завершил рассмотрение данного пункта.
The Chairman announced that the Special Committee had completed the consideration of the agenda item.
Председатель объявляет, что Комитет завершил свою работу на пятьдесят девятой сессии.
This record is subject to correction. Corrections should be sent under the signature of a member of the delegation concerned within one week of the date of publication to the Chief of the Official Records Editing Section, room DC2 750, 2 United Nations Plaza, and incorporated in a copy of the record.
GA AP 2144 Объявляет, что Семинар по устойчивому росту и развитию
GA AP 2144 Announcing Seminar on Sustainable
45. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что Индонезия присоединилась к авторам обоих проектов резолюций.
45. The CHAIRMAN announced that Indonesia had become a sponsor of both draft resolutions.
MSS объявляет программу поиска гена ожирения
MSS announces a protocol for finding obesity gene
Он объявляет войну в общественных местах.
He is declaring war in public.
Председатель объявляет тридцать вторую сессию закрытой.
The Chairperson declared the thirty second session closed.
Председатель объявляет сессию 2005 года закрытой.
The Chairman declared the 2005 session closed.
В сентябре 2014 го Келе объявляет, что Bloc Party записывают пятый альбом.
In September 2014, Okereke stated that Bloc Party were working on a fifth album.
В этот момент появляется Джошуа и объявляет, что он и есть Композитор.
At that moment, Joshua reappears and reveals himself to be the Composer.
Председатель объявляет, что Комитет завершил свою работу на период пятьдесят девятой сессии.
This record is subject to correction. Corrections should be sent under the signature of a member of the delegation concerned within one week of the date of publication to the Chief of the Official Records Editing Section, room DC2 750, 2 United Nations Plaza, and incorporated in a copy of the record.
Профессор Rote дает заключительный экзамен, и он, заранее объявляет что вопрос будет.
Professor Rote is giving the final exam, and he, in advance announces what the question's going to be.
ООН объявляет новые цели по преодолению бедности
UN hails new goals to tackle poverty
Вчера нам удалось его вызволить! объявляет она.
We got him out yesterday! she announces.
Временно председательствующий объявляет сессию 2005 года открытой.
The Temporary Chairman declared the 2005 session open.
И этот голос объявляет по всему поезду
So we got this voice on this train
Я ушел партия объявляет, которые рожают. Я
I retired party announces who give birth.
Музыканты останавливаются и ктото объявляет эту новость.
I'm sure they'll stop the orchestra, and announce our wedding.
Весьма трудно ошибаться, когда жена сама объявляет о том мужу. Объявляет, что восемь лет жизни и сын что все это ошибка и что она хочет жить сначала, сказал он сердито, сопя носом.
'It is difficult to make a mistake when a wife herself announces to her husband that eight years of married life and a son have all been an error, and that she wants to begin life from the beginning again,' he said crossly, sniffing.
По сути, страна объявляет о том, что движется в сторону демократического институционального устройства.
The country is in effect announcing that it is moving toward democratic institutional arrangements.
Приветствуя аудиторию, она объявляет, что через сладкие звуки может успокоить любое растревоженное сердце .
After a gracious welcome to the audience she announces that she can, through sweet sounds, calm every troubled heart.
Однажды мать объявляет, что уезжает на некоторое время, но к рождеству должна вернуться.
She then leaves again, with the promise that she will be back for Christmas.
Председатель объявляет, что на этом Специальный комитет завершил рассмотрение данного пункта повестки дня.
The Chairman announced that the Special Committee had concluded its consideration of the agenda item.
99. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что Комитет таким образом завершил рассмотрение пункта 101 повестки дня.
99. The CHAIRMAN announced that the Committee had thus concluded its consideration of agenda item 101.
107. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что Комитет таким образом завершил рассмотрение пункта 103 повестки дня.
107. The CHAIRMAN announced that the Committee had thus concluded its consideration of agenda item 103.
124. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что Комитет таким образом завершил рассмотрение пункта 171 повестки дня.
124. The CHAIRMAN announced that the Committee had thus concluded its consideration of agenda item 171.
Он объявляет, что к числу его авторов присоединились Канада, Новая Зеландия и Уругвай.
He announced that New Zealand, Canada and Uruguay had joined the sponsors.
8. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что Третий комитет завершил свою работу на сорок восьмой сессии.
8. The CHAIRMAN declared that the Third Committee had completed its work for the forty eighth session.
10 июня Италия объявляет войну Великобритании и Франции.
On 10 June, Italy invaded France, declaring war on both France and the United Kingdom.
22 августа Бразилия объявляет войну Германии и Италии.
August 22 WWII Brazil declares war on Germany and Italy.
1964 IBM объявляет о рождении легендарной System 360.
1964 IBM announces the System 360.
Бог объявляет вам свои знамения Бог знающий, мудр.
God explains His commands to you clearly, for God is all knowing and all wise.
Бог объявляет вам свои знамения Бог знающий, мудр.
And Allah clearly explains the verses for you and Allah is All Knowing, Wise.
Бог объявляет вам свои знамения Бог знающий, мудр.
God makes clear to you the signs and God is All knowing, All wise.
Бог объявляет вам свои знамения Бог знающий, мудр.
And Allah expoundeth unto you the revelations and Allah is Knowing, wise.
Бог объявляет вам свои знамения Бог знающий, мудр.
And Allah makes the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) plain to you, and Allah is All Knowing, All Wise.
Бог объявляет вам свои знамения Бог знающий, мудр.
God explains the Verses to you. God is Knowing and Wise.

 

Похожие Запросы : объявляет, что - объявляет о том, что - суд объявляет - объявляет результаты - компания объявляет - объявляет сегодня - не объявляет - объявляет инициативу - который объявляет - официально объявляет - объявляет не - объявляет новый - сегодня объявляет о том, что