Перевод "объявляет что" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
что - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : объявляет - перевод : объявляет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Польша объявляет войну Японии. | Canada declares war on Japan. |
Она объявляет о смертях | She announces deaths. |
Этот магазин объявляет о распродаже. | The store is advertising a sale. |
ВРЕМЕННЫЙ ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет Конференцию открытой. | At the invitation of the Temporary President, the Conference observed a minute of silence for prayer or meditation. |
1. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет сессию открытой. | 1. The CHAIRMAN declared the session open. |
СИНЬОРА АНДЖЕЛИНА ОБЪЯВЛЯЕТ СЕБЯ НЕЗАВИСИМОЙ | ANGELINA STANDS AS INDEPENDENT |
Нет, Сэр объявляет вам благодарность. | No, Lord Muck sends his thanks. |
Председатель объявляет, что на этом Специальный комитет завершил рассмотрение данного пункта. | The Chairman announced that the Special Committee had concluded its consideration of the item. |
Председатель объявляет, что на этом Специальный комитет завершил рассмотрение данного пункта. | The Chairman announced that the Special Committee had completed the consideration of the agenda item. |
Председатель объявляет, что Комитет завершил свою работу на пятьдесят девятой сессии. | This record is subject to correction. Corrections should be sent under the signature of a member of the delegation concerned within one week of the date of publication to the Chief of the Official Records Editing Section, room DC2 750, 2 United Nations Plaza, and incorporated in a copy of the record. |
GA AP 2144 Объявляет, что Семинар по устойчивому росту и развитию | GA AP 2144 Announcing Seminar on Sustainable |
45. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что Индонезия присоединилась к авторам обоих проектов резолюций. | 45. The CHAIRMAN announced that Indonesia had become a sponsor of both draft resolutions. |
MSS объявляет программу поиска гена ожирения | MSS announces a protocol for finding obesity gene |
Он объявляет войну в общественных местах. | He is declaring war in public. |
Председатель объявляет тридцать вторую сессию закрытой. | The Chairperson declared the thirty second session closed. |
Председатель объявляет сессию 2005 года закрытой. | The Chairman declared the 2005 session closed. |
В сентябре 2014 го Келе объявляет, что Bloc Party записывают пятый альбом. | In September 2014, Okereke stated that Bloc Party were working on a fifth album. |
В этот момент появляется Джошуа и объявляет, что он и есть Композитор. | At that moment, Joshua reappears and reveals himself to be the Composer. |
Председатель объявляет, что Комитет завершил свою работу на период пятьдесят девятой сессии. | This record is subject to correction. Corrections should be sent under the signature of a member of the delegation concerned within one week of the date of publication to the Chief of the Official Records Editing Section, room DC2 750, 2 United Nations Plaza, and incorporated in a copy of the record. |
Профессор Rote дает заключительный экзамен, и он, заранее объявляет что вопрос будет. | Professor Rote is giving the final exam, and he, in advance announces what the question's going to be. |
ООН объявляет новые цели по преодолению бедности | UN hails new goals to tackle poverty |
Вчера нам удалось его вызволить! объявляет она. | We got him out yesterday! she announces. |
Временно председательствующий объявляет сессию 2005 года открытой. | The Temporary Chairman declared the 2005 session open. |
И этот голос объявляет по всему поезду | So we got this voice on this train |
Я ушел партия объявляет, которые рожают. Я | I retired party announces who give birth. |
Музыканты останавливаются и ктото объявляет эту новость. | I'm sure they'll stop the orchestra, and announce our wedding. |
Весьма трудно ошибаться, когда жена сама объявляет о том мужу. Объявляет, что восемь лет жизни и сын что все это ошибка и что она хочет жить сначала, сказал он сердито, сопя носом. | 'It is difficult to make a mistake when a wife herself announces to her husband that eight years of married life and a son have all been an error, and that she wants to begin life from the beginning again,' he said crossly, sniffing. |
По сути, страна объявляет о том, что движется в сторону демократического институционального устройства. | The country is in effect announcing that it is moving toward democratic institutional arrangements. |
Приветствуя аудиторию, она объявляет, что через сладкие звуки может успокоить любое растревоженное сердце . | After a gracious welcome to the audience she announces that she can, through sweet sounds, calm every troubled heart. |
Однажды мать объявляет, что уезжает на некоторое время, но к рождеству должна вернуться. | She then leaves again, with the promise that she will be back for Christmas. |
Председатель объявляет, что на этом Специальный комитет завершил рассмотрение данного пункта повестки дня. | The Chairman announced that the Special Committee had concluded its consideration of the agenda item. |
99. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что Комитет таким образом завершил рассмотрение пункта 101 повестки дня. | 99. The CHAIRMAN announced that the Committee had thus concluded its consideration of agenda item 101. |
107. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что Комитет таким образом завершил рассмотрение пункта 103 повестки дня. | 107. The CHAIRMAN announced that the Committee had thus concluded its consideration of agenda item 103. |
124. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что Комитет таким образом завершил рассмотрение пункта 171 повестки дня. | 124. The CHAIRMAN announced that the Committee had thus concluded its consideration of agenda item 171. |
Он объявляет, что к числу его авторов присоединились Канада, Новая Зеландия и Уругвай. | He announced that New Zealand, Canada and Uruguay had joined the sponsors. |
8. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что Третий комитет завершил свою работу на сорок восьмой сессии. | 8. The CHAIRMAN declared that the Third Committee had completed its work for the forty eighth session. |
10 июня Италия объявляет войну Великобритании и Франции. | On 10 June, Italy invaded France, declaring war on both France and the United Kingdom. |
22 августа Бразилия объявляет войну Германии и Италии. | August 22 WWII Brazil declares war on Germany and Italy. |
1964 IBM объявляет о рождении легендарной System 360. | 1964 IBM announces the System 360. |
Бог объявляет вам свои знамения Бог знающий, мудр. | God explains His commands to you clearly, for God is all knowing and all wise. |
Бог объявляет вам свои знамения Бог знающий, мудр. | And Allah clearly explains the verses for you and Allah is All Knowing, Wise. |
Бог объявляет вам свои знамения Бог знающий, мудр. | God makes clear to you the signs and God is All knowing, All wise. |
Бог объявляет вам свои знамения Бог знающий, мудр. | And Allah expoundeth unto you the revelations and Allah is Knowing, wise. |
Бог объявляет вам свои знамения Бог знающий, мудр. | And Allah makes the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) plain to you, and Allah is All Knowing, All Wise. |
Бог объявляет вам свои знамения Бог знающий, мудр. | God explains the Verses to you. God is Knowing and Wise. |
Похожие Запросы : объявляет, что - объявляет о том, что - суд объявляет - объявляет результаты - компания объявляет - объявляет сегодня - не объявляет - объявляет инициативу - который объявляет - официально объявляет - объявляет не - объявляет новый - сегодня объявляет о том, что